# Copyright (C) 2026 MetaSlider
# This file is distributed under the GPL-2.0+.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metaslider\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LNU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-22T15:56:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-09 20:17+0000\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Domain: ml-slider\n"
">= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
">= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1: 2);\n"
"Language: uk\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"

#: ml-slider.php:5
#. Plugin Name of the plugin
#, fuzzy
msgid "MetaSlider Slideshow"
msgstr "MetaSlider Slideshow"

#: ml-slider.php:6
#: ml-slider.php:10, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.metaslider.com"
msgstr "https://www.metaslider.com"

#: ml-slider.php:7
#. Description of the plugin
msgid ""
"MetaSlider gives you the power to create a beautiful slideshow, carousel, "
"or gallery on your WordPress site."
msgstr ""
"MetaSlider надає вам можливість створити красиву слайд-шоу, карусель або "
"галерею на вашому сайті WordPress."

#: ml-slider.php:9
#. Author of the plugin
msgid "MetaSlider"
msgstr "MetaSlider"

#: admin/lib/helpers.php:410
msgid "Some of these features are available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Деякі з цих функцій доступні в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/lib/helpers.php:436
msgid "This feature is available with MetaSlider Gallery"
msgstr "Ця функція доступна з MetaSlider Gallery"

#: admin/lib/helpers.php:588
msgid "Activate MetaSlider Gallery to show your slides in a lightbox window."
msgstr "Активуйте MetaSlider Gallery, щоб показати ваші слайди у вікні світла."

#: admin/lib/helpers.php:589
msgid "Activate MetaSlider Gallery"
msgstr "Активувати MetaSlider Gallery"

#: admin/lib/helpers.php:599
msgid "Install MetaSlider Gallery to show your slides in a lightbox window."
msgstr "Встановіть MetaSlider Gallery, щоб показати ваші слайди у вікні світла."

#: admin/lib/helpers.php:600
msgid "Install MetaSlider Gallery"
msgstr "Встановити MetaSlider Gallery"

#: admin/Notices.php:111
msgid ""
"Spice up your site with animated layers and video slides with MetaSlider "
"Slideshow Pro"
msgstr ""
"Прикрасьте свій сайт анімованими шарами та відео-слайдами з MetaSlider "
"Slideshow Pro"

#: admin/Notices.php:122
msgid ""
"Increase your revenue and conversion with video slides and many more "
"MetaSlider Slideshow Pro features"
msgstr ""
"Збільшіть свій дохід та конверсію з відео-слайдами та багатьма іншими "
"функціями MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/Notices.php:133
msgid ""
"Can you translate? Want to improve MetaSlider Slideshow for speakers of "
"your language?"
msgstr ""
"Чи можете ви перекласти? Хочете покращити MetaSlider Slideshow для носіїв "
"вашої мови?"

#: admin/Notices.php:148
msgid "Do you want to display your slideshow media inside a lightbox?"
msgstr "Ви хочете відобразити медіа вашого слайд-шоу у вікні світла?"

#: admin/Notices.php:340
msgid "weeks"
msgstr "тижні"

#: admin/Notices.php:360
msgid "Let's Start &rarr;"
msgstr "Почнемо &rarr;"

#: admin/Notices.php:362
msgid "Find out more &rarr;"
msgstr "Дізнайтеся більше &rarr;"

#: admin/Notices.php:363
msgid "Get MetaSlider Slideshow Pro &rarr;"
msgstr "Отримати MetaSlider Slideshow Pro &rarr;"

#: admin/Notices.php:364
msgid "Sign up &rarr;"
msgstr "Зареєструватися &rarr;"

#: admin/Notices.php:365
msgid "Go there &rarr;"
msgstr "Перейти туди &rarr;"

#: admin/Notices.php:369
msgid "Click to install the MetaSlider Gallery plugin &rarr;"
msgstr "Натисніть, щоб встановити плагін MetaSlider Gallery &rarr;"

#: admin/Notices.php:372
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"

#: admin/Notices.php:386
#: admin/Notices.php:635
#: inc/slide/metaslide.class.php:144
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:127
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:231
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:285
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:403
#: ml-slider.php:892
#: ml-slider.php:974
#: ml-slider.php:1086
#: ml-slider.php:2731
#: ml-slider.php:2775
#: ml-slider.php:2849
msgid "The security check failed. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Перевірка безпеки не пройшла. Будь ласка, оновіть сторінку та спробуйте ще "
"раз."

#: admin/Notices.php:394
#: admin/Notices.php:642
#: admin/routes/api.php:140
#: inc/slide/metaslide.class.php:152
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:135
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:154
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:239
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:293
#: ml-slider.php:900
#: ml-slider.php:982
#: ml-slider.php:1094
#: ml-slider.php:2739
#: ml-slider.php:2783
#: ml-slider.php:2857
msgid "Access denied. Sorry, you do not have permission to complete this task."
msgstr "Доступ заборонено. Вибачте, у вас немає дозволу на виконання цього завдання."

#: admin/Notices.php:402
#: admin/Notices.php:649
#: inc/slide/metaslide.class.php:161
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:144
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:248
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:302
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:421
#: ml-slider.php:909
#: ml-slider.php:991
#: ml-slider.php:1103
#: ml-slider.php:2748
#: ml-slider.php:2791
#: ml-slider.php:2866
msgid "Bad request"
msgstr "Неправильний запит"

#: admin/Notices.php:410
msgid "This item does not exist. Please refresh the page and try again."
msgstr "Цей елемент не існує. Будь ласка, оновіть сторінку та спробуйте ще раз."

#: admin/Notices.php:423
msgid "The option was successfully updated"
msgstr "Опцію було успішно оновлено"

#: admin/Notices.php:489
msgid "The requested data does not exist."
msgstr "Запитувані дані не існують."

#: admin/Notices.php:514
msgid "The attempt to update the option failed."
msgstr "Спроба оновлення опції не вдалася."

#: admin/Notices.php:615
msgid "Thanks for using MetaSlider, the WordPress slideshow plugin"
msgstr "Дякуємо за використання MetaSlider, плагіна слайдшоу для WordPress"

#: admin/Notices.php:618
msgid "Dismiss"
msgstr "Відхилити"

#: admin/Notices.php:662
msgid "Invalid ad identifier"
msgstr "Недійсний ідентифікатор оголошення"

#: admin/Notices.php:670
msgid "There was an error dimissing the quickstart ad"
msgstr "Виникла помилка при закритті оголошення швидкого старту"

#: admin/Notices.php:675
msgid "The quickstart ad was successfully hidden!"
msgstr "Оголошення швидкого старту було успішно приховано!"

#: admin/Pages.php:138
#: admin/Pages.php:177
#: admin/views/slides/tabs/link.php:15, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/Pages.php:139
#: themes/architekt/customize.php:444
#: themes/bitono/customize.php:554
#: themes/blend/customize.php:583
#: themes/bubble/customize.php:570
#: themes/cascade/customize.php:526
#: themes/clarity/customize.php:553
#: themes/cubic/customize.php:538
#: themes/databold/customize.php:553
#: themes/default-base/customize.php:575
#: themes/disjoint/customize.php:529
#: themes/draxler/customize.php:530
#: themes/highway/customize.php:542
#: themes/jenga/customize.php:353
#: themes/nexus/customize.php:538
#: themes/outline/customize.php:552
#: themes/precognition/customize.php:455
#: themes/radix/customize.php:433
#: themes/simply-dark/customize.php:542
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"

#: admin/Pages.php:140
msgid "New Window"
msgstr "Нове вікно"

#: admin/Pages.php:141
msgid "Please confirm that you would like to delete this slideshow."
msgstr "Будь ласка, підтвердіть, що ви хочете видалити це слайдшоу."

#: admin/Pages.php:142
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"

#: admin/Pages.php:143
msgid "Slide restored"
msgstr "Слайд відновлено"

#: admin/Pages.php:144
msgid "Slide deleted"
msgstr "Слайд видалено"

#: admin/Pages.php:145
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:107
msgid "Success"
msgstr "Успіх"

#: admin/Pages.php:146
msgid "Item was copied to your clipboard"
msgstr "Елемент було скопійовано в буфер обміну"

#: admin/Pages.php:147
#, fuzzy
msgid "Creating slideshow..."
msgstr "Виберіть слайд-шоу"

#: admin/Pages.php:148
msgid "Press to undo"
msgstr "Натисніть, щоб скасувати"

#: admin/Pages.php:150
msgid "Select replacement image"
msgstr "Виберіть зображення"

#: admin/Pages.php:160
msgid ""
"Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, "
"leave it checked."
msgstr ""
"Увага: це налаштування лише для досвідчених розробників. Якщо ви не "
"впевнені, залишіть його відзначеним."

#: admin/Pages.php:167
msgid "Tone"
msgstr "Тон"

#: admin/Pages.php:168
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1324
#: themes/architekt/customize.php:532
#: themes/bitono/customize.php:709
#: themes/blend/customize.php:738
#: themes/bubble/customize.php:725
#: themes/cascade/customize.php:681
#: themes/clarity/customize.php:663
#: themes/cubic/customize.php:693
#: themes/databold/customize.php:708
#: themes/default-base/customize.php:743
#: themes/disjoint/customize.php:684
#: themes/draxler/customize.php:685
#: themes/highway/customize.php:696
#: themes/jenga/customize.php:508
#: themes/nexus/customize.php:693
#: themes/outline/customize.php:707
#: themes/precognition/customize.php:610
#: themes/radix/customize.php:587
#: themes/simply-dark/customize.php:702
msgid "Opacity"
msgstr "Прозорість"

#: admin/Pages.php:169
#, fuzzy
msgid "Shortcodes"
msgstr "Шорткод"

#: admin/Pages.php:170
msgid "Hide on Smartphone"
msgstr "Сховати на смартфоні"

#: admin/Pages.php:171
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Сховати на планшеті"

#: admin/Pages.php:172
msgid "Hide on Laptop"
msgstr "Сховати на ноутбуці"

#: admin/Pages.php:173
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Сховати на настільному комп'ютері"

#: admin/Pages.php:174
msgid "Add Button"
msgstr "Додати кнопку"

#: admin/Pages.php:175
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: admin/Pages.php:176
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"

#: admin/Pages.php:178
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Будь ласка, введіть дійсний URL-адресу."

#: admin/Pages.php:179
msgid "Please enter link text for the button."
msgstr "Будь ласка, введіть текст посилання для кнопки."

#: admin/Pages.php:180
msgid "Open in new window"
msgstr "Відкрити в новому вікні"

#: admin/Pages.php:181
msgid "Button Color"
msgstr "Колір кнопки"

#: admin/Pages.php:182
#: themes/radix/customize.php:42
#: themes/radix/customize.php:55
msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"

#: admin/Pages.php:183
msgid "Link Text"
msgstr "Текст посилання"

#: admin/routes/api.php:461
msgid "The request format was not valid."
msgstr "Формат запиту був недійсним."

#: admin/routes/api.php:469
#: admin/routes/api.php:601
msgid "This slideshow is no longer available."
msgstr "Ця слайдшоу більше не доступна."

#: admin/routes/api.php:556
msgid "Nothing to import."
msgstr "Нічого не імпортувати."

#: admin/routes/api.php:608
msgid "This was not a slideshow, so we cannot delete it."
msgstr "Це не було слайдшоу, тому ми не можемо його видалити."

#: admin/routes/api.php:821
msgid "This was not a slideshow, so we cannot update the setting."
msgstr "Це не було слайдшоу, тому ми не можемо оновити налаштування."

#: admin/routes/api.php:929
msgid "The title cannot be empty."
msgstr "Заголовок не може бути порожнім."

#: admin/routes/api.php:933
#: admin/routes/api.php:1131
#, php-format
msgid "The field (%s) cannot be empty"
msgstr "Поле (%s) не може бути порожнім"

#: admin/routes/api.php:1121
msgid "Maximum Number of Custom Field in Post Feed Sliders"
msgstr "Максимальна кількість користувацьких полів у слайдерах постів"

#: admin/routes/api.php:1236
msgid "Import slug not found"
msgstr "Импортний слуг не знайдено"

#: admin/routes/api.php:1252
msgid "Import data could not be processed"
msgstr "Дані імпорту не можуть бути оброблені"

#: admin/slideshows/Image.php:153
msgid "We could not find any images to import."
msgstr "Ми не змогли знайти жодного зображення для імпорту."

#: admin/slideshows/Settings.php:59
msgid "New Slideshow"
msgstr "Нове слайд-шоу"

#: admin/slideshows/Settings.php:86
#: inc/slider/metaslider.class.php:131
#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:766
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"

#: admin/slideshows/Settings.php:87
#: inc/slider/metaslider.class.php:132
#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:767
msgid "Next"
msgstr "Далі"

#: admin/slideshows/Slideshows.php:467
#: admin/slideshows/Slideshows.php:603
msgid "Import file is invalid."
msgstr "Файл імпорту недійсний."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:523
#, php-format
msgid "Failed to import video from URL: %s."
msgstr "Не вдалося імпортувати відео з URL: %s."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:548
#, php-format
msgid "Failed to import text track from URL: %s."
msgstr "Не вдалося імпортувати текстову доріжку з URL: %s."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:582
#, php-format
msgid "Failed to import image from URL: %s."
msgstr "Не вдалося імпортувати зображення з URL: %s."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:1200
msgid "Only http/https URLs are allowed."
msgstr "Дозволені тільки URL-адреси http/https."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:1210
msgid "URL does not point to an allowed file type."
msgstr "URL не вказує на дозволений тип файлу."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:1220
msgid "URL resolves to a disallowed address."
msgstr "URL веде на заборонену адресу."

#: admin/slideshows/Themes.php:60
msgid "No themes found."
msgstr "Тем не знайдено."

#: admin/slideshows/Themes.php:449
msgid ""
"We removed your selected theme as it could not be found. Was the folder "
"deleted?"
msgstr ""
"Ми видалили вашу обрану тему, оскільки вона не була знайдена. Чи була "
"видалена папка?"

#: admin/Table.php:123
#, fuzzy
msgid "You don't have any trashed slideshows."
msgstr "Відцентрувати слайд-шоу"

#: admin/Table.php:129
#, php-format
msgid "You don't have any slideshows yet. Click %shere%s to create a new slideshow."
msgstr ""
"У вас ще немає жодного слайдшоу. Натисніть %shere%s, щоб створити нове "
"слайдшоу."

#: admin/Table.php:180
#: admin/Table.php:339
#: inc/slide/metaslide.class.php:409
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"

#: admin/Table.php:181
#: admin/Table.php:340
#: inc/slide/metaslide.class.php:419
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Видалити остаточно"

#: admin/Table.php:185
#: admin/Table.php:354
msgid "Trash"
msgstr "Кошик"

#: admin/Table.php:196
#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:44
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"

#: admin/Table.php:197
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: admin/Table.php:198
#, fuzzy
msgid "Type of Slides"
msgstr "Кількість секцій"

#: admin/Table.php:199
#, fuzzy
msgid "Number of Slides"
msgstr "Кількість секцій"

#: admin/Table.php:200
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:439
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: admin/Table.php:201
msgid "Created"
msgstr "Створено"

#: admin/Table.php:202
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1547
msgid "Shortcode"
msgstr "Короткий код"

#: admin/Table.php:207
msgid "Usage"
msgstr "Використання"

#: admin/Table.php:353
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: admin/Table.php:390
#: admin/views/pages/parts/shortcode.php:11
msgid "Click to copy shortcode."
msgstr "Натисніть, щоб скопіювати shortcode."

#: admin/Table.php:398
#: admin/Table.php:411
#: admin/Table.php:471
msgid "Not found."
msgstr "Не знайдено."

#: admin/Table.php:400
msgid "View Usage"
msgstr "Переглянути використання"

#: admin/Table.php:406
#, fuzzy
msgid "Content Using This Slideshow"
msgstr "Відцентрувати слайд-шоу"

#: admin/Table.php:448
#, fuzzy
msgid "Theme Setting"
msgstr "Налаштування"

#: admin/Table.php:462
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Напис"

#: admin/Table.php:518
#: admin/views/pages/start.php:190
msgid "All Themes"
msgstr "Усі теми"

#: admin/Table.php:531
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Без теми)"

#: admin/Table.php:535
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"

#: admin/views/notices/header-notice.php:8
msgid "Logo"
msgstr "Лого"

#: admin/views/pages/dashboard.php:8
#: ml-slider.php:533
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshows"
msgstr "Слайдшоу"

#: admin/views/pages/dashboard.php:8
msgid "Add New"
msgstr "Додати нове"

#: admin/views/pages/dashboard.php:20
#. Translators: %d is the number of slideshows moved to the Trash.
#, php-format
msgid "%d slideshow moved to the Trash."
msgid_plural "%d slideshows moved to the Trash."
msgstr[0] "%d слайдшоу переміщено до Кошика."
msgstr[1] "%d слайдшоу переміщено до Кошика."
msgstr[2] ""

#: admin/views/pages/dashboard.php:24
#. Translators: %d is the number of slideshows restored from the Trash.
#, php-format
msgid "%d slideshow restored from the Trash."
msgid_plural "%d slideshows restored from the Trash."
msgstr[0] "%d слайдшоу відновлено з Кошика."
msgstr[1] "%d слайдшоу відновлено з Кошика."
msgstr[2] ""

#: admin/views/pages/dashboard.php:28
#. Translators: %d is the number of slideshows permanently deleted.
#, php-format
msgid "%d slideshow permanently deleted."
msgid_plural "%d slideshows permanently deleted."
msgstr[0] "%d слайдшоу видалено назавжди."
msgstr[1] "%d слайдшоу видалено назавжди."
msgstr[2] ""

#: admin/views/pages/dashboard.php:33
msgid "Slideshows permanently deleted."
msgstr "Слайдшоу видалено назавжди."

#: admin/views/pages/dashboard.php:41
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:4
msgid "Browser upgrade required"
msgstr "Необхідне оновлення браузера"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:8
#, php-format
msgid ""
"It looks like you are using %s. While MetaSlider does support %s on the "
"frontend of the website where users see your slideshows, some of the tools "
"we provide back here require a modern browser."
msgstr ""
"Схоже, ви використовуєте %s. Хоча MetaSlider підтримує %s на фронтенді "
"веб-сайту, де користувачі бачать ваші слайдшоу, деякі з інструментів, які "
"ми надаємо тут, вимагають сучасного браузера."

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:8, fuzzy
msgid "Microsoft Internet Explorer 11"
msgstr "Microsoft Internet Explorer 11"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:8, fuzzy
msgid "IE11"
msgstr "IE11"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:12
msgid "Update Internet Explorer"
msgstr "Оновити Internet Explorer"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:38
#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:422
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:44
#, fuzzy
msgid "Main Options"
msgstr "Напис"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:60
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:688
#: themes/architekt/customize.php:207
#: themes/architekt/customize.php:477
#: themes/bitono/customize.php:218
#: themes/bitono/customize.php:654
#: themes/blend/customize.php:683
#: themes/bubble/customize.php:202
#: themes/bubble/customize.php:670
#: themes/cascade/customize.php:217
#: themes/cascade/customize.php:626
#: themes/clarity/customize.php:217
#: themes/clarity/customize.php:608
#: themes/cubic/customize.php:638
#: themes/databold/customize.php:234
#: themes/databold/customize.php:653
#: themes/default-base/customize.php:234
#: themes/default-base/customize.php:688
#: themes/disjoint/customize.php:629
#: themes/draxler/customize.php:630
#: themes/highway/customize.php:217
#: themes/highway/customize.php:641
#: themes/jenga/customize.php:453
#: themes/nexus/customize.php:202
#: themes/nexus/customize.php:638
#: themes/outline/customize.php:217
#: themes/outline/customize.php:652
#: themes/precognition/customize.php:218
#: themes/precognition/customize.php:555
#: themes/radix/customize.php:532
#: themes/simply-dark/customize.php:647
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:62
#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:58
#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:83
msgid "Slideshow width"
msgstr "Ширина слайд-шоу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:63
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:76
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:895, fuzzy
msgid "px"
msgstr "px"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:73
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:705
#: themes/architekt/customize.php:223
#: themes/bitono/customize.php:234
#: themes/blend/customize.php:199
#: themes/bubble/customize.php:218
#: themes/cascade/customize.php:233
#: themes/clarity/customize.php:233
#: themes/cubic/customize.php:218
#: themes/databold/customize.php:218
#: themes/default-base/customize.php:250
#: themes/disjoint/customize.php:210
#: themes/draxler/customize.php:199
#: themes/highway/customize.php:233
#: themes/nexus/customize.php:218
#: themes/outline/customize.php:233
#: themes/precognition/customize.php:234
#: themes/radix/customize.php:229
msgid "Height"
msgstr "Висота"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:75
msgid "Slideshow height"
msgstr "Висота слайд-шоу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:81
#: themes/architekt/customize.php:10
#: themes/bitono/customize.php:10
#: themes/blend/customize.php:10
#: themes/bubble/customize.php:10
#: themes/cascade/customize.php:10
#: themes/clarity/customize.php:10
#: themes/cubic/customize.php:10
#: themes/databold/customize.php:10
#: themes/default-base/customize.php:21
#: themes/disjoint/customize.php:10
#: themes/draxler/customize.php:10
#: themes/highway/customize.php:10
#: themes/jenga/customize.php:10
#: themes/nexus/customize.php:10
#: themes/outline/customize.php:10
#: themes/precognition/customize.php:10
#: themes/radix/customize.php:10
#: themes/simply-dark/customize.php:10
msgid "Arrows"
msgstr "Стрілки"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:84
#, fuzzy
msgid "Show the Previous / Next arrows."
msgstr "Показувати стрілки вперед/назад"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:90
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:121
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:93
msgid "Visible"
msgstr "Видно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:96
msgid "Visible On Hover"
msgstr "Видно при наведенні"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:112
#: themes/architekt/customize.php:289
#: themes/bitono/customize.php:300
#: themes/blend/customize.php:265
#: themes/bubble/customize.php:284
#: themes/cascade/customize.php:299
#: themes/clarity/customize.php:299
#: themes/cubic/customize.php:284
#: themes/databold/customize.php:300
#: themes/default-base/customize.php:316
#: themes/disjoint/customize.php:276
#: themes/draxler/customize.php:268
#: themes/highway/customize.php:299
#: themes/jenga/customize.php:188
#: themes/nexus/customize.php:284
#: themes/outline/customize.php:299
#: themes/precognition/customize.php:300
#: themes/radix/customize.php:295
#: themes/simply-dark/customize.php:288
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:115
msgid "Show navigation options so that users can browse the slides."
msgstr "Показати варіанти навігації, щоб користувачі могли переглядати слайди."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:124
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dots"
msgstr "Крапки"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:127
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dots - Visible On Hover"
msgstr "Крапки - Видимі при наведенні"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:130
msgid "Thumbnails (Pro)"
msgstr "Ескізи (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:134
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnails - Visible On Hover (Pro)"
msgstr "Ескізи - Видимі при наведенні (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:138
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip (Pro)"
msgstr "Плівка (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:142
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip - Visible On Hover (Pro)"
msgstr "Плівка - Видима при наведенні (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:170
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "100% Width"
msgstr "100% ширини"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:175
msgid ""
"If the space for the slideshow is larger than the \"Width\" setting, the "
"slideshow output will expand to fill all of that space."
msgstr ""
"Якщо простір для слайдшоу більший за налаштування \"Ширина\", вихід "
"слайдшоу розшириться, щоб заповнити весь цей простір."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:183
msgid "Adjust Width to Target Element"
msgstr "Відрегулювати ширину до цільового елемента"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:188
msgid ""
"This will force the slideshow to use the full width of the target CSS "
"element (Beta). Result may vary from theme to theme."
msgstr ""
"Це змусить слайдшоу використовувати всю ширину цільового CSS-елемента "
"(Beta). Результат може відрізнятися в залежності від теми."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:196
msgid "Target Element"
msgstr "Цільовий елемент"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:198
msgid ""
"The slideshow will use the full width of this target element (Beta). If the "
"target element is not 'body', you may need to enable 'Center Align'."
msgstr ""
"Слайдшоу використовуватиме всю ширину цього цільового елемента (Beta). Якщо "
"цільовий елемент не 'body', можливо, вам потрібно буде активувати "
"'Центральне вирівнювання'."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:209
#, fuzzy
msgid "Center Align"
msgstr "Вирівнювати по центру"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:214
msgid "Center align the slideshow in the available space on your website."
msgstr "Центральне вирівнювання слайдшоу у доступному просторі на вашому веб-сайті."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:233
#, fuzzy
msgid "Hide Arrows On"
msgstr "Стрілки"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:238
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the arrows on screen widths less than "
"%spx."
msgstr "При активації це налаштування приховає стрілки на ширинах екрану менше %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:248
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:259
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the arrows on screen widths of %1$spx "
"to %2$spx."
msgstr ""
"При активації це налаштування приховає стрілки на ширинах екрану від %1$spx "
"до %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:270
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the arrows on screen widths equal to or "
"greater than %spx."
msgstr ""
"При активації це налаштування приховає стрілки на ширинах екрану, що "
"дорівнюють або більші за %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:282
#, fuzzy
msgid "Hide Navigation On"
msgstr "Навігація"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:287
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the navigation on screen widths less "
"than %spx."
msgstr ""
"При активації це налаштування приховає навігацію на ширинах екрану менше "
"%spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:297
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:308
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the navigation on screen widths of "
"%1$spx to %2$spx."
msgstr ""
"При активації це налаштування приховає навігацію на ширинах екрану від "
"%1$spx до %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:319
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the navigation on screen widths equal "
"to or greater than %spx."
msgstr ""
"При активації це налаштування приховає навігацію на ширинах екрану, що "
"дорівнюють або більші за %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:331
#, fuzzy
msgid "Hide Captions On"
msgstr "Напис"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:336
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the captions on screen widths less than "
"%spx."
msgstr "При активації це налаштування приховає підписи на ширинах екрану менше %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:346
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:357
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the captions on screen widths of %1$spx "
"to %2$spx."
msgstr ""
"Коли увімкнено, ця настройка приховає підписи на ширинах екрану від %1$spx "
"до %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:368
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the captions on screen widths equal to "
"or greater than %spx."
msgstr ""
"Коли увімкнено, ця настройка приховає підписи на ширинах екрану, які "
"дорівнюють або більші за %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:380
#, fuzzy
msgid "Hide Slideshow On"
msgstr "Ширина слайд-шоу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:385
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slideshow on screen widths less "
"than %spx."
msgstr ""
"Коли увімкнено, ця настройка приховає слайд-шоу на ширинах екрану менше "
"%spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:395
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:406
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slideshow on screen widths of "
"%1$spx to %2$spx."
msgstr ""
"Коли увімкнено, ця настройка приховає слайд-шоу на ширинах екрану від "
"%1$spx до %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:417
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slideshow on screen widths equal to "
"or greater than %spx."
msgstr ""
"Коли увімкнено, ця настройка приховає слайд-шоу на ширинах екрану, які "
"дорівнюють або більші за %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:457
#, fuzzy
msgid "Gallery Options"
msgstr "Опції для розробників"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:469
msgid "Open In Gallery"
msgstr "Відкрити в галереї"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:473
msgid "All slides will open in a gallery, using MetaSlider Gallery"
msgstr "Усі слайди відкриються в галереї, використовуючи Галерею MetaSlider"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:495
msgid "Transition Options"
msgstr "Опції переходів"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:507
#, fuzzy
msgid "Transition Effect"
msgstr "Ефект переходу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:509
msgid "This animation is used when changing slides."
msgstr "Ця анімація використовується під час зміни слайдів."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:523
#: admin/views/pages/start.php:173
msgid "Fade"
msgstr "Поступово зникати"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:527
#: admin/views/pages/start.php:172
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:531
#: admin/views/pages/start.php:174
msgid "Zooming"
msgstr "Масштабування"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:535
#: admin/views/pages/start.php:175
msgid "Flip"
msgstr "Перевернути"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:539
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1237
msgid "Random"
msgstr "Випадково"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:544
msgid "Swirl"
msgstr "Вир"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:549
msgid "Rain"
msgstr "Дощ"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:554
msgid "Straight"
msgstr "Класичний"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:559
msgid "Slice Down"
msgstr "Слайд вниз"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:564
msgid "Slice Up"
msgstr "Зсув"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:569
msgid "Slice Up Left"
msgstr "Слайд вгору-вліво"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:574
msgid "Slide Up Down"
msgstr "Слайд вгору-вниз"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:579
msgid "Slice Up Down Left"
msgstr "Слайд вгору вниз вліво"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:584
msgid "Fold"
msgstr "Жалюзі"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:589
msgid "Slide in Right"
msgstr "Слайд вправо"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:594
msgid "Slide in Left"
msgstr "Слайд вліво"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:599
msgid "Box Random"
msgstr "Випадкові квадрати"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:604
msgid "Box Rain"
msgstr "Мозаїка"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:609
msgid "Box Rain Reverse"
msgstr "Зворотня мозаїка"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:614
msgid "Box Rain Grow"
msgstr "Коробковий дощ зростання"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:619
msgid "Box Rain Grow Reverse"
msgstr "Наростаюча мозаїка"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:632
#, fuzzy
msgid "Slide Delay"
msgstr "Затримка показу слайда"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:634
#, fuzzy
msgid "How long to display each slide, in milliseconds."
msgstr "Як довго показувати кожен слайд (в мілісекундах)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:652
#, fuzzy
msgid "Transition Speed"
msgstr "Швидкість анімації"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:654
msgid ""
"Choose the speed of the animation in milliseconds. You can select the "
"animation in the \"Transition Effect\" field."
msgstr ""
"Виберіть швидкість анімації в мілісекундах. Ви можете вибрати анімацію в "
"полі \"Ефект переходу\"."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:672
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:674
#, fuzzy
msgid "Number of Slices"
msgstr "Кількість секцій"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:685
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:702
#, fuzzy
msgid "Number of Squares"
msgstr "Кількість квадратів"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:690
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:707
msgid "Number of squares"
msgstr "Кількість квадратів"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:714
#, fuzzy
msgid "Slide Direction"
msgstr "Напрямок відтворення"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:716
msgid ""
"Select the direction that slides will move. Vertical will not work if "
"\"Carousel mode\" is enabled or \"Transition Effect\" is set to \"Fade\"."
msgstr ""
"Виберіть напрямок, в якому будуть рухатися слайди. Вертикальний режим не "
"буде працювати, якщо увімкнено \"Режим каруселі\" або \"Ефект переходу\" "
"встановлено на \"Затемнення\"."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:723
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:730
#: admin/views/pages/start.php:177
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:741
msgid "Reverse"
msgstr "В зворотньому порядку"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:746
#, fuzzy
msgid "Reverse the slide direction."
msgstr "Змінити порядок слайдів на зворотній"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:754
#, fuzzy
msgid "Image Animation"
msgstr "Швидкість анімації"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:756
msgid ""
"This feature adds gradual acceleration and deceleration to slide "
"transitions, rather than abrupt starts and stops. This feature only works "
"with the \"Slide\" Transition Effect."
msgstr ""
"Ця функція додає поступове прискорення та гальмування до переходів слайдів, "
"а не різкі старт і зупинку. Ця функція працює лише з ефектом переходу "
"\"Слайд\"."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:766
#, fuzzy
msgid "Extra Effect"
msgstr "Ефект"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:768
msgid "Extra effect for slides."
msgstr "Додатковий ефект для слайдів."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:772
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:775
msgid "Ken Burns (Pro)"
msgstr "Кен Бернс (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:784
#, fuzzy
msgid "Fade In"
msgstr "Зникання"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:789
msgid ""
"This adds an animation when the slideshow loads. It only uses the \"Fade\" "
"transition effect."
msgstr ""
"Це додає анімацію, коли завантажується слайд-шоу. Він використовує лише "
"ефект переходу \"Затемнення\"."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:810
#, fuzzy
msgid "Carousel Options"
msgstr "Відступ каруселі"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:821
#, fuzzy
msgid "Carousel Mode"
msgstr "Режим каруселі"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:826
msgid ""
"Display multiple slides at once. The slideshow output will default to using "
"100% width and the 'Slide' Transition Effect."
msgstr "Показувати декілька слайдів одночасно. Слайд-шоу матиме ширину 100%"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:872
msgid "Loop Carousel Continuously"
msgstr "Безперервна петля каруселі"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:877
msgid ""
"Infinite loop of slides when Carousel Mode is enabled. This option disables "
"arrows and navigation. The slideshow width must be less than or equal to "
"the width of the container where it is inserted."
msgstr ""
"Нескінченний цикл слайдів, коли увімкнено режим каруселі. Ця опція вимикає "
"стрілки та навігацію. Ширина слайд-шоу повинна бути меншою або рівною "
"ширині контейнера, в який вона вставлена."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:888
#, fuzzy
msgid "Carousel Margin"
msgstr "Зовнішній відступ каруселі"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:891
msgid "Pixel margin between slides in carousel."
msgstr "Відступ (в пікселях) між слайдами в каруселі."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:905
msgid "Display Minimum"
msgstr "Відображення Мінімуму"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:907
msgid "Minimum number of slides to be displayed at the same time in the carousel."
msgstr "Мінімальна кількість слайдів, що відображаються одночасно в каруселі."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:921
msgid "Display Maximum"
msgstr "Відображення Максимуму"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:923
msgid ""
"Maximum number of slides to be displayed at the same time in the carousel. "
"Set to 0 to adjust automatically."
msgstr ""
"Максимальна кількість слайдів, що відображаються одночасно в каруселі. "
"Встановіть 0 для автоматичної настройки."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:937
#, fuzzy
msgid "Slides per Navigation Click"
msgstr "Ефект переходу слайдів"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:939
msgid "Number of slides to move when clicking next or previous."
msgstr ""
"Кількість слайдів для переміщення при натисканні на наступний або "
"попередній."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:948
#, fuzzy
msgid "Force Height"
msgstr "Висота"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:953
msgid ""
"If the slideshow looks small, force slideshow height when using Carousel "
"mode. Please note when is enabled slides may look cropped."
msgstr ""
"Якщо слайд-шоу виглядає маленьким, примусьте висоту слайд-шоу при "
"використанні режиму каруселі. Зверніть увагу, що при ввімкненому режимі "
"слайди можуть виглядати обрізаними."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:973
#, fuzzy
msgid "Image Options"
msgstr "Обтинання зображень"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:985
msgid "Image Crop"
msgstr "Обтинання зображень"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:990
msgid "Smart Crop"
msgstr "Розумне обтинання зображень"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:997
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1004
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1011
msgid "Disabled (Smart Pad)"
msgstr "Відключено (Smart Pad)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1018
msgid ""
"Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that "
"results in a consistent slideshow size."
msgstr ""
"Розумне обтинання гарантує, що обтинання слайдів буде виконано таким чином, "
"щоб розмір слайд-шоу не змінювався"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1026
#, fuzzy
msgid "Image Crop Source"
msgstr "Обтинання зображень"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1031
#, fuzzy
msgid "Slideshow width/height"
msgstr "Висота слайд-шоу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1034
msgid "Custom width/height (Pro)"
msgstr "Індивідуальна ширина/висота (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1038
msgid ""
"By default, MetaSlider Slideshow will crop images using the main width and "
"height of the slideshow. If you want smaller images, select Custom "
"width/height and make sure the values are less than the main width and "
"height."
msgstr ""
"За замовчуванням MetaSlider Slideshow обрізає зображення, використовуючи "
"основну ширину та висоту слайд-шоу. Якщо ви хочете менші зображення, "
"виберіть Індивідуальну ширину/висоту та переконайтеся, що значення менші за "
"основну ширину та висоту."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1047
#, fuzzy
msgid "Image Crop Size"
msgstr "Обтинання зображень"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1056
msgid ""
"This will increase the size of the images in your slideshow. Larger images "
"are higher quality. Smaller images load more quickly."
msgstr ""
"Це збільшить розмір зображень у вашому слайд-шоу. Великі зображення мають "
"вищу якість. Менші зображення завантажуються швидше."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1067
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Ліниве завантаження зображень"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1072
msgid ""
"This feature can speed up your site. MetaSlider Slideshow will only load "
"slides when they are required by your slideshow."
msgstr ""
"Ця функція може прискорити ваш сайт. MetaSlider Slideshow завантажить "
"слайди лише тоді, коли вони потрібні для вашого слайд-шоу."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1088
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Додатково"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1100
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr "Відтворювати автоматично"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1105
#, fuzzy
msgid "Transition between slides automatically."
msgstr "Перехід між слайдами відбувається автоматично"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1113
#: themes/architekt/customize.php:544
#: themes/bitono/customize.php:721
#: themes/blend/customize.php:750
#: themes/bubble/customize.php:737
#: themes/cascade/customize.php:693
#: themes/clarity/customize.php:675
#: themes/cubic/customize.php:705
#: themes/databold/customize.php:720
#: themes/default-base/customize.php:755
#: themes/disjoint/customize.php:696
#: themes/draxler/customize.php:697
#: themes/highway/customize.php:708
#: themes/jenga/customize.php:520
#: themes/nexus/customize.php:733
#: themes/outline/customize.php:719
#: themes/precognition/customize.php:622
#: themes/radix/customize.php:599
#: themes/simply-dark/customize.php:714
msgid "Play / Pause Button"
msgstr "Кнопка Відтворити / Пауза"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1118
msgid "This allows user to pause or resume Auto Play on the slideshow."
msgstr ""
"Це дозволяє користувачу призупинити або відновити автоматичне відтворення "
"слайд-шоу."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1126
msgid "Show Play / Pause Button Text"
msgstr "Показати текст кнопки Відтворити / Пауза"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1131
msgid "Show text options for Play / Pause Button"
msgstr "Показати текстові опції для кнопки Відтворити / Пауза"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1139
msgid "Play Text"
msgstr "Текст Відтворення"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1141
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1154
msgid ""
"Enter text for the Play/Pause Button. Leave the field empty to use the icon "
"only."
msgstr ""
"Введіть текст для кнопки Відтворити/Пауза. Залиште поле порожнім, щоб "
"використовувати лише іконку."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1152
msgid "Pause Text"
msgstr "Текст Пауза"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1165
#: themes/customize.php:34
msgid "Progress Bar"
msgstr "Смуга прогресу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1170
msgid "Displays a visual indicator showing the time left before the next slide."
msgstr ""
"Відображає візуальний індикатор, що показує час, що залишився до наступного "
"слайда."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1178
#, fuzzy
msgid "Hover Pause"
msgstr "Пауза при наведенні курсора"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1183
msgid ""
"Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer "
"hovering."
msgstr ""
"Зупиняє слайд-шоу при наведенні курсора і відновлює, коли курсор знову "
"покидає його межі."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1191
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1193
msgid ""
"If you choose \"Loop endlessly\", the slides will loop infinitely. If you "
"choose \"Stop on first slide after looping\", the slideshow will stop on "
"the first slide after showing all the items. If you choose \"Stop on last "
"slide\", the slides will stop on the last slide."
msgstr ""
"Якщо ви оберете \"Циклічно безкінечно\", слайди будуть повторюватись "
"безкінечно. Якщо ви оберете \"Зупинити на першому слайді після циклу\", "
"слайдшоу зупиниться на першому слайді після показу всіх елементів. Якщо ви "
"оберете \"Зупинити на останньому слайді\", слайди зупиняться на останньому "
"слайді."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1196
msgid "Loop Endlessly"
msgstr "Циклічно безкінечно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1197
msgid "Stop On Last Slide"
msgstr "Зупинити на останньому слайді"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1198
msgid "Stop On First Slide After Looping"
msgstr "Зупинити на першому слайді після циклу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1204
#, fuzzy
msgid "Smooth Height"
msgstr "Висота"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1209
msgid "Allow navigation to follow the slide's height smoothly."
msgstr "Дозволити навігацію, щоб плавно слідувати за висотою слайда."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1217
#, fuzzy
msgid "Slide Order"
msgstr "Затримка показу слайда"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1222
msgid "Newest First"
msgstr "Новіші спочатку"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1225
msgid "Oldest First"
msgstr "Старіші спочатку"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1228
msgid "A to Z (by filename)"
msgstr "Від А до Я (за іменем файлу)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1231
msgid "Z to A (by filename)"
msgstr "Від Я до А (за іменем файлу)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1234
msgid "Drag-and-drop"
msgstr "Перетягування"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1240
msgid ""
"Select the order in which slides appear in the slideshow. This impacts the "
"frontend view."
msgstr ""
"Виберіть порядок, в якому слайди з'являються в слайдшоу. Це вплине на "
"вигляд на фронтенді."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1248
msgid "Touch Swipe"
msgstr "Свайп дотиком"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1253
msgid "Allow touch swipe navigation of the slider on touch-enabled devices."
msgstr "Дозволити навігацію свайпом на сенсорних пристроях."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1261
msgid "Loading Indicator"
msgstr "Індикатор завантаження"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1266
msgid "Displays a visual indicator while the slideshow is loading."
msgstr "Відображає візуальний індикатор під час завантаження слайдшоу."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1274
#, fuzzy
msgid "Previous Text"
msgstr "Попередній текст"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1276
#, fuzzy
msgid "Set the text for the \"previous\" direction item."
msgstr "Задати текст для мітки 'назад' (попередній слайд)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1288
#, fuzzy
msgid "Next Text"
msgstr "Наступний текст"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1290
#, fuzzy
msgid "Set the text for the \"next\" direction item."
msgstr "Задати текст для мітки 'вперед' (наступний слайд)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1307
#, fuzzy
msgid "Square Delay"
msgstr "Затримка між квадратами"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1309
#, fuzzy
msgid "Delay between squares in ms."
msgstr "Затримка між квадратами в мілісекундах"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1326
msgid "Opacity of title and navigation, between 0 and 1."
msgstr "Непрозорість заголовка та навігації, між 0 і 1."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1341
#, fuzzy
msgid "Caption Speed"
msgstr "Швидкість напису"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1343
#, fuzzy
msgid "Set the fade in speed of the caption."
msgstr "Встановити швидкість вицвітання напису"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1365
msgid "Container Options"
msgstr "Опції контейнера"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1377
msgid "Container Box"
msgstr "Контейнерна коробка"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1382
msgid "Customize the slideshow's container box."
msgstr "Налаштуйте контейнерну коробку слайдшоу."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1388
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This feature is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Ця функція доступна в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1403
msgid "Accessibility Options"
msgstr "Опції доступності"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1415
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Елементи управління з клавіатури"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1420
msgid "Use arrow keys to get to the next slide."
msgstr "Використовуйте стрілки, щоб перейти до наступного слайду."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1428
#, fuzzy
msgid "Tabindex For Navigation"
msgstr "Навігація"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1433
msgid "This helps make the slideshow navigation more accessible."
msgstr "Це допомагає зробити навігацію слайд-шоу більш доступною."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1441, fuzzy
msgid "ARIA Live"
msgstr "ARIA Live"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1446
msgid ""
"If Autoplay is enabled, this causes screen readers to announce that the "
"slides are changing."
msgstr ""
"Якщо увімкнено автоматичне відтворення, це змушує екранні зчитувачі "
"оголошувати, що слайди змінюються."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1454, fuzzy
msgid "ARIA Current"
msgstr "ARIA Current"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1459
msgid ""
"This is used on the navigation button for the active slide. It helps screen "
"readers understand which slide is active."
msgstr ""
"Це використовується на кнопці навігації для активного слайду. Це допомагає "
"екранним зчитувачам зрозуміти, який слайд активний."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1475
#, fuzzy
msgid "Developer Options"
msgstr "Опції для розробників"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1487
#, fuzzy
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS класи"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1489
msgid ""
"Enter custom CSS classes to apply to the slider wrapper. Separate multiple "
"classes with a space."
msgstr ""
"Введіть власні CSS-класи для застосування до оболонки слайдера. Розділіть "
"кілька класів пробілом."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1500
msgid "Print CSS"
msgstr "Виводити CSS"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1505
#, fuzzy
msgid "Uncheck this if you would like to include your own CSS."
msgstr "Зніміть цю галочку, якщо Ви хочете використовувати свій власний CSS"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1513
msgid "Print JS"
msgstr "Виводити JS"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1518
#, fuzzy
msgid "Uncheck this if you would like to include your own Javascript."
msgstr "Зніміть цю галочку, якщо Ви хочете використовувати свій власний Javascript"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1526
#, fuzzy
msgid "No Conflict Mode"
msgstr "Безконфліктний режим"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1531
#, fuzzy
msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow."
msgstr "Затримка при додаванні класу flexslider у слайд-шоу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1569
#: ml-slider.php:1801
msgid "Trashed Slides"
msgstr "Скинуті слайди"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1579
msgid "View trashed slides"
msgstr "Переглянути скинуті слайди"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:25
#, fuzzy
msgid "Add a new slide"
msgstr "Додати новий слайд"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:29
#: inc/slider/metaslider.class.php:921
msgid "Add Slide"
msgstr "Додати слайд"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:35
msgid "Save & open the preview"
msgstr "Зберегти та відкрити попередній перегляд"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:60
msgid "Add a new slideshow"
msgstr "Додати нове слайд-шоу"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:64
msgid "New"
msgstr "Нове"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:69
msgid "Duplicate this slideshow"
msgstr "Дублювати це слайд-шоу"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:81
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:86
msgid ""
"Adding custom CSS is a MetaSlider Slideshow Pro feature. Click to learn "
"more."
msgstr ""
"Додавання власного CSS є функцією MetaSlider Slideshow Pro. Натисніть, щоб "
"дізнатися більше."

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:91
msgid "Add CSS"
msgstr "Додати CSS"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:99
msgid "Save slideshow"
msgstr "Зберегти слайд-шоу"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:113
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:124
#: ml-slider.php:1866
msgid "Return to Published Slides"
msgstr "Повернутися до опублікованих слайдів"

#: admin/views/pages/settings.php:42
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: admin/views/pages/settings.php:58
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Help Center"
msgstr "Центр допомоги"

#: admin/views/pages/settings.php:74
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"

#: admin/views/pages/settings.php:89
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: admin/views/pages/start.php:6
msgid "MetaSliderQuickstart class does not exists."
msgstr "Клас MetaSliderQuickstart не існує."

#: admin/views/pages/start.php:29
msgid "Creating slideshow... Please wait!"
msgstr "Створення слайдшоу... Будь ласка, зачекайте!"

#: admin/views/pages/start.php:71
#, fuzzy
msgid "Redirecting..."
msgstr "Напрямок відтворення"

#: admin/views/pages/start.php:106
#: ml-slider.php:534
msgid "Quick Start"
msgstr "Швидкий старт"

#: admin/views/pages/start.php:113
msgid "Start with a demo"
msgstr "Почати з демонстрації"

#: admin/views/pages/start.php:117
msgid "Use your own media"
msgstr "Використовуйте свої медіа"

#: admin/views/pages/start.php:126
#, fuzzy
msgid "Blank slideshow"
msgstr "Вставити слайд-шоу"

#: admin/views/pages/start.php:134
#, fuzzy
msgid "Import a demo slideshow"
msgstr "Вставити слайд-шоу"

#: admin/views/pages/start.php:137
msgid "Use sample slides to quickly create a new slideshow."
msgstr "Використовуйте зразкові слайди, щоб швидко створити нове слайдшоу."

#: admin/views/pages/start.php:144
#, fuzzy
msgid "Slide Type"
msgstr "Затримка показу слайда"

#: admin/views/pages/start.php:145
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:748
#: ml-slider.php:747
msgid "Image"
msgstr "Зображення"

#: admin/views/pages/start.php:146
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:563
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:751
#: ml-slider.php:788, fuzzy
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: admin/views/pages/start.php:147
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:527
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:754
#: ml-slider.php:789, fuzzy
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: admin/views/pages/start.php:148
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:766
#: ml-slider.php:790, fuzzy
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: admin/views/pages/start.php:149
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:611
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:760
#: ml-slider.php:791
msgid "External Image"
msgstr "Зовнішнє зображення"

#: admin/views/pages/start.php:150
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:623
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:763
#: ml-slider.php:792
msgid "External Video"
msgstr "Зовнішнє відео"

#: admin/views/pages/start.php:151
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:635
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:769
#: ml-slider.php:793
msgid "Custom HTML"
msgstr "Користувацький HTML"

#: admin/views/pages/start.php:152
#: admin/views/pages/start.php:183
#: ml-slider.php:796
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/views/pages/start.php:153
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:599
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:775
#: ml-slider.php:797
msgid "Post Feed"
msgstr "Потік постів"

#: admin/views/pages/start.php:154
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:772
#: ml-slider.php:798
msgid "Layer Slide"
msgstr "Слайд шару"

#: admin/views/pages/start.php:155
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:575
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:757
#: ml-slider.php:799
msgid "Local Video"
msgstr "Локальне відео"

#: admin/views/pages/start.php:160
msgid "Features"
msgstr "Особливості"

#: admin/views/pages/start.php:161
msgid "Boxed"
msgstr "У межах"

#: admin/views/pages/start.php:162
msgid "Full-width"
msgstr "На всю ширину"

#: admin/views/pages/start.php:163
#, fuzzy
msgid "Carousel"
msgstr "Режим каруселі"

#: admin/views/pages/start.php:164
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Navigation"
msgstr "Навігація"

#: admin/views/pages/start.php:165
#, fuzzy
msgid "Video Caption"
msgstr "Напис"

#: admin/views/pages/start.php:166
#: admin/views/pages/start.php:301
#, fuzzy
msgid "Hero Image"
msgstr "Зображення"

#: admin/views/pages/start.php:171
#, fuzzy
msgid "Animation Type"
msgstr "Швидкість анімації"

#: admin/views/pages/start.php:176
msgid "Ken Burns"
msgstr "Кен Бернс"

#: admin/views/pages/start.php:182
msgid "Integration"
msgstr "Інтеграція"

#: admin/views/pages/start.php:184
msgid "The Events Calendar"
msgstr "Календар подій"

#: admin/views/pages/start.php:185
#: admin/views/pages/start.php:297
msgid "WordPress Posts"
msgstr "Пости WordPress"

#: admin/views/pages/start.php:191
msgid "Architekt"
msgstr "Архітект"

#: admin/views/pages/start.php:192
msgid "Base"
msgstr "Основний"

#: admin/views/pages/start.php:193
msgid "Bitono"
msgstr "Бітон"

#: admin/views/pages/start.php:194
msgid "Blend"
msgstr "Змішати"

#: admin/views/pages/start.php:195
msgid "Bubble"
msgstr "Пухир"

#: admin/views/pages/start.php:196
msgid "Cascade"
msgstr "Каскад"

#: admin/views/pages/start.php:197
msgid "Clarity"
msgstr "Ясність"

#: admin/views/pages/start.php:198
msgid "Cubic"
msgstr "Кубічний"

#: admin/views/pages/start.php:199
msgid "Databold"
msgstr "Датаболд"

#: admin/views/pages/start.php:200
msgid "Disjoint"
msgstr "Розрізненість"

#: admin/views/pages/start.php:201
msgid "Draxler"
msgstr "Дракслер"

#: admin/views/pages/start.php:202
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"

#: admin/views/pages/start.php:203
msgid "Handimart"
msgstr "Хендімарт"

#: admin/views/pages/start.php:204
msgid "Hero"
msgstr "Герой"

#: admin/views/pages/start.php:205
msgid "Highway"
msgstr "Автострада"

#: admin/views/pages/start.php:206
msgid "Jenga"
msgstr "Дженга"

#: admin/views/pages/start.php:207
msgid "Nami"
msgstr "Намі"

#: admin/views/pages/start.php:208
msgid "Nexus"
msgstr "Нексус"

#: admin/views/pages/start.php:209
msgid "Outline"
msgstr "Контур"

#: admin/views/pages/start.php:210
msgid "Parallel"
msgstr "Паралель"

#: admin/views/pages/start.php:211
msgid "Praise Loop"
msgstr "Цикл похвали"

#: admin/views/pages/start.php:212
msgid "Precognition"
msgstr "Прекогніція"

#: admin/views/pages/start.php:213
msgid "Radix"
msgstr "Радикс"

#: admin/views/pages/start.php:214
msgid "Retsu"
msgstr "Рецу"

#: admin/views/pages/start.php:215
msgid "Revelio"
msgstr "Ревеліо"

#: admin/views/pages/start.php:216
msgid "Simply Dark"
msgstr "Просто темно"

#: admin/views/pages/start.php:217
msgid "Social Play"
msgstr "Соціальна гра"

#: admin/views/pages/start.php:218
msgid "Tandem"
msgstr "Тандем"

#: admin/views/pages/start.php:219
msgid "Undertone"
msgstr "Тон"

#: admin/views/pages/start.php:220
msgid "Visage"
msgstr "Обличчя"

#: admin/views/pages/start.php:221
msgid "Zonora"
msgstr "Зонора"

#: admin/views/pages/start.php:226
msgid "Free and Pro"
msgstr "Безкоштовний та Професійний"

#: admin/views/pages/start.php:227
msgid "Free only"
msgstr "Тільки безкоштовний"

#: admin/views/pages/start.php:228
msgid "Pro only"
msgstr "Тільки Pro"

#: admin/views/pages/start.php:232
msgid "Reset Filters"
msgstr "Скинути фільтри"

#: admin/views/pages/start.php:238
msgid "No demos match your filters."
msgstr "Жодні демонстрації не відповідають вашим фільтрам."

#: admin/views/pages/start.php:321
#, php-format
msgid "Create %s slideshow?"
msgstr "Виберіть слайд-шоу"

#: admin/views/pages/start.php:327
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: admin/views/pages/start.php:330
msgid "Yes, please!"
msgstr "Так, будь ласка!"

#: admin/views/pages/start.php:336
msgid "Demo"
msgstr "Демонстрація"

#: admin/views/pages/start.php:342
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Get MetaSlider Slideshow Pro!"
msgstr "Отримайте MetaSlider Slideshow Pro!"

#: admin/views/pages/start.php:345
msgid "Upgrade now to unlock this demo slideshow!"
msgstr "Оновіть зараз, щоб розблокувати цю демонстраційну слайд-шоу!"

#: admin/views/pages/start.php:348
#: admin/views/pages/theme-editor.php:36
#: admin/views/pages/upgrade.php:26
#: admin/views/pages/upgrade.php:193
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade now"
msgstr "Оновити зараз"

#: admin/views/pages/start.php:366
msgid "Create a slideshow with your images"
msgstr "Створіть слайд-шоу з вашими зображеннями"

#: admin/views/pages/start.php:367
msgid "Choose your own images to start a new slideshow."
msgstr "Виберіть свої власні зображення, щоб розпочати нове слайд-шоу."

#: admin/views/pages/start.php:373
msgid "Uploading images..."
msgstr "Завантаження зображень..."

#: admin/views/pages/start.php:384
msgid "Open Media Library"
msgstr "Відкрити медіатеку"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:11
msgid "Introducing the Theme Editor in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Представляємо редактор тем у MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:18
#: ml-slider.php:538
msgid "Theme Editor"
msgstr "Редактор тем"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:23
msgid "Create your own MetaSlider Themes"
msgstr "Створіть свої власні теми MetaSlider"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:26
msgid ""
"The Theme Editor is an easy and powerful way to design themes that exactly "
"match your site."
msgstr ""
"Редактор тем — це простий і потужний спосіб створити теми, які точно "
"відповідають вашому сайту."

#: admin/views/pages/theme-editor.php:29
msgid ""
"The Theme Editor allows you to customize almost every aspect of your "
"slideshow themes. You can change the arrows, navigation, captions, Play / "
"Pause button, and other slideshow details."
msgstr ""
"Редактор тем дозволяє налаштувати майже кожен аспект ваших тем слайд-шоу. "
"Ви можете змінювати стрілки, навігацію, підписи, кнопку Відтворити / Пауза "
"та інші деталі слайд-шоу."

#: admin/views/pages/theme-editor.php:32
msgid ""
"Upgrade to MetaSlider Slideshow Pro and you can create a beautiful "
"WordPress slideshow in minutes."
msgstr ""
"Оновіть до MetaSlider Slideshow Pro, і ви зможете створити красиве "
"слайд-шоу WordPress за кілька хвилин."

#: admin/views/pages/upgrade.php:13
msgid "Comparison Chart"
msgstr "Таблиця порівняння"

#: admin/views/pages/upgrade.php:20
msgid "Free"
msgstr "Безплатно"

#: admin/views/pages/upgrade.php:21, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/views/pages/upgrade.php:25
#: admin/views/pages/upgrade.php:192
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"

#: admin/views/pages/upgrade.php:30
msgid "Create unlimited slideshows"
msgstr "Створіть необмежену кількість слайд-шоу"

#: admin/views/pages/upgrade.php:31
msgid "Create and manage as many slideshows as you need."
msgstr "Створюйте та керуйте стільки слайд-шоу, скільки вам потрібно."

#: admin/views/pages/upgrade.php:38
msgid "Regular updates"
msgstr "Регулярні оновлення"

#: admin/views/pages/upgrade.php:39
msgid "We keep MetaSlider compatible with the latest versions of WordPress."
msgstr "Ми підтримуємо MetaSlider сумісним з останніми версіями WordPress."

#: admin/views/pages/upgrade.php:46
msgid "Intelligent image cropping"
msgstr "Інтелектуальне обрізання зображень"

#: admin/views/pages/upgrade.php:47
msgid "Unique Smart Crop functionality ensures your slides are perfectly resized."
msgstr ""
"Унікальна функціональність Smart Crop гарантує, що ваші слайди ідеально "
"змінюють розмір."

#: admin/views/pages/upgrade.php:54
msgid "Toggle your slide's visibility"
msgstr "Перемикати видимість вашого слайду"

#: admin/views/pages/upgrade.php:55
msgid "Hide any slide, without having to delete them."
msgstr "Приховайте будь-який слайд, не видаляючи їх."

#: admin/views/pages/upgrade.php:62
msgid "Thumbnail navigation"
msgstr "Навігація за мініатюрами"

#: admin/views/pages/upgrade.php:63
msgid "Allow users to browse your slideshows using thumbnail navigation."
msgstr ""
"Дозвольте користувачам переглядати ваші слайдшоу за допомогою навігації за "
"мініатюрами."

#: admin/views/pages/upgrade.php:70
msgid "Add YouTube, Vimeo and Tiktok slides"
msgstr "Додати слайди з YouTube, Vimeo та TikTok"

#: admin/views/pages/upgrade.php:71
msgid "Easily include videos hosted by YouTube, Vimeo or TikTok."
msgstr "Легко включайте відео, розміщені на YouTube, Vimeo або TikTok."

#: admin/views/pages/upgrade.php:78
msgid "Add local video slides"
msgstr "Додати локальні відео слайди"

#: admin/views/pages/upgrade.php:79
msgid "Create slideshows with videos from your WordPress media library."
msgstr "Створюйте слайдшоу з відео з вашої медіатеки WordPress."

#: admin/views/pages/upgrade.php:86
msgid "Add external video slides"
msgstr "Додати зовнішні відео слайди"

#: admin/views/pages/upgrade.php:87
msgid "Create slideshows with external videos."
msgstr "Створюйте слайдшоу з зовнішніми відео."

#: admin/views/pages/upgrade.php:94
msgid "Extra premium themes"
msgstr "Додаткові преміум теми"

#: admin/views/pages/upgrade.php:95
msgid ""
"MetaSlider Slideshow Pro provides stylish and exclusive themes for your "
"slideshows."
msgstr ""
"MetaSlider Slideshow Pro забезпечує стильні та ексклюзивні теми для ваших "
"слайдшоу."

#: admin/views/pages/upgrade.php:102
msgid "Add slide layers"
msgstr "Додати шари слайдів"

#: admin/views/pages/upgrade.php:103
msgid "Add layers to your slides with over 50 available transition effects."
msgstr "Додайте шари до ваших слайдів з понад 50 доступними ефектами переходів."

#: admin/views/pages/upgrade.php:110
msgid "Add Post Feed slides"
msgstr "Додати слайди з Постів"

#: admin/views/pages/upgrade.php:111
msgid "Easily build slides based on your WordPress posts."
msgstr "Легко створюйте слайди на основі ваших постів WordPress."

#: admin/views/pages/upgrade.php:118
msgid "Add Custom HTML slides"
msgstr "Додати власні HTML слайди"

#: admin/views/pages/upgrade.php:119
msgid "Design slides using images, HTML and CSS"
msgstr "Дизайн слайдів за допомогою зображень, HTML та CSS"

#: admin/views/pages/upgrade.php:126
#, fuzzy
msgid "Add Post Images slides"
msgstr "Зображення"

#: admin/views/pages/upgrade.php:127
msgid "Extract images from the current post and displays them as slides."
msgstr "Екстракт зображення з поточної публікації та відображення їх як слайдів."

#: admin/views/pages/upgrade.php:134
msgid "Add custom CSS"
msgstr "Додати власний CSS"

#: admin/views/pages/upgrade.php:135
msgid "Customize your slideshows to fit with your website."
msgstr "Налаштуйте свої слайдшоу під ваш веб-сайт."

#: admin/views/pages/upgrade.php:142
msgid "Schedule your slides"
msgstr "Заплануйте свої слайди"

#: admin/views/pages/upgrade.php:143
msgid "Add a start/end date to individual slides."
msgstr "Додати дату початку/закінчення до окремих слайдів."

#: admin/views/pages/upgrade.php:150
msgid "WooCommerce integrations"
msgstr "Інтеграції WooCommerce"

#: admin/views/pages/upgrade.php:151
msgid "Display your products as slides with support for product galleries."
msgstr "Відображати ваші продукти як слайди з підтримкою продуктових галерей."

#: admin/views/pages/upgrade.php:158
msgid "Advanced Custom Fields integrations"
msgstr "Інтеграції Advanced Custom Fields"

#: admin/views/pages/upgrade.php:159
msgid "Display ACF image and gallery fields."
msgstr "Відображати поля зображень та галерей ACF."

#: admin/views/pages/upgrade.php:166
msgid "The Events Calendar integrations"
msgstr "Інтеграції The Events Calendar"

#: admin/views/pages/upgrade.php:167
msgid "Display your events as slides."
msgstr "Відображати ваші події як слайди."

#: admin/views/pages/upgrade.php:174
msgid "Repeating Slides support"
msgstr "Підтримка повторюваних слайдів"

#: admin/views/pages/upgrade.php:175
msgid "Repeat a slide multiple times."
msgstr "Повторити слайд кілька разів."

#: admin/views/pages/upgrade.php:182
msgid "Premium support"
msgstr "Преміальна підтримка"

#: admin/views/pages/upgrade.php:183
msgid "Have your specific queries addressed directly by our experts."
msgstr ""
"Ваші специфічні запитання можуть бути адресовані безпосередньо нашими "
"експертами."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:11
msgid "Custom delay for this slide"
msgstr "Власна затримка для цього слайду"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:11
msgid ""
"Requires the Auto play setting to be enabled for this slideshow. When "
"active on video slides, playback (by user or video autoplay) controls when "
"the slideshow advances."
msgstr ""
"Потрібно, щоб налаштування автоматичного відтворення було увімкнене для "
"цього слайдшоу. Коли активовано для відео слайдів, відтворення "
"(користувачем або автоматично) контролює, коли слайдшоу переходить далі."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:18
msgid "Custom delay is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Власна затримка доступна в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:30
msgid "Repeat this slide"
msgstr "Повторити цей слайд"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:30
msgid ""
"The slide is repeated after the specified number of original slides until "
"the end of the slider. If multiple slides have this feature enabled, only "
"the original (non-repeated) slides are considered when determining the "
"positions of the repeated slides."
msgstr ""
"Слайд повторюється після зазначеної кількості оригінальних слайдів до кінця "
"слайдера. Якщо кілька слайдів мають увімкнуту цю функцію, лише оригінальні "
"(неповторювані) слайди враховуються при визначенні позицій повторюваних "
"слайдів."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:37
msgid "Repeat slide is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Повторення слайду доступне в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:49
msgid "Custom thumbnail"
msgstr "Користувацька мініатюра"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:49
msgid ""
"When Navigation is Thumbnails or Filmstrip, select a thumbnail to replace "
"the default one."
msgstr ""
"Коли навігація - це мініатюри або стрічка, виберіть мініатюру, щоб замінити "
"стандартну."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:56
msgid "Custom thumbnail is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Користувацька мініатюра доступна в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:68
#, fuzzy
msgid "Custom CSS classes"
msgstr "CSS класи"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:68
msgid "Add custom CSS classes separated with empty spaces to slide li tag."
msgstr "Додайте користувацькі CSS класи, розділені пробілами, до тегу слайду li."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:75
msgid "Custom CSS classes is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Користувацькі CSS класи доступні в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:14
msgid "Crop Position"
msgstr "Позиція обтинання"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:15
msgid ""
"Choose how images are cropped if they are too large for the slideshow. This "
"works if \"Smart Crop\" is selected in the \"Image Crop\" settings."
msgstr ""
"Виберіть, як обрізаються зображення, якщо вони занадто великі для "
"слайд-шоу. Це працює, якщо обрано \"Розумне обрізання\" в налаштуваннях "
"\"Обрізання зображення\"."

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:19
msgid "Top Left"
msgstr "Зверху ліворуч"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:20
msgid "Top Center"
msgstr "Зверху по центру"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:21
msgid "Top Right"
msgstr "Зверху праворуч"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:22
msgid "Center Left"
msgstr "По центру ліворуч"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:23
msgid "Center Center"
msgstr "По центру в центрі"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:24
msgid "Center Right"
msgstr "По центру праворуч"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:25
msgid "Bottom Left"
msgstr "Знизу ліворуч"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:26
msgid "Bottom Center"
msgstr "Знизу по центру"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:27
msgid "Bottom Right"
msgstr "Знизу праворуч"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:31
msgid "Re-crop image"
msgstr "Переробити зображення"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:9
msgid "Image Link URL"
msgstr "URL посилання на зображення"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:10
msgid ""
"When visitors click on your image slide, they will be taken to this URL. "
"Alternatively, if your theme has a button, the link will be applied to the "
"button."
msgstr ""
"Коли відвідувачі натискають на ваш зображення слайд, їх перенаправлять на "
"це URL. Або, якщо ваша тема має кнопку, посилання буде застосоване до "
"кнопки."

#: admin/views/slides/tabs/link.php:20
#, fuzzy
msgid "New window"
msgstr "Нове вікно"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:22
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Відкрити посилання в новому вікні"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:44
#, fuzzy
msgid "Image Link Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:45
msgid ""
"This text is used by search engines and visitors using screen readers. "
"Adding Alt text for links is highly recommended."
msgstr ""
"Цей текст використовується пошуковими системами та відвідувачами, які "
"використовують екранні читачі. Додавання альтернативного тексту для "
"посилань настійно рекомендується."

#: admin/views/slides/tabs/link.php:48
msgid "Enter text here"
msgstr "Введіть текст тут"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:33
msgid "Hide slide on:"
msgstr "Сховати слайд на:"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:46
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slide on screen widths equal to or "
"greater than %spx"
msgstr ""
"Коли увімкнено, це налаштування сховає слайд на ширинах екрану, що "
"дорівнюють або більші за %spx"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:56
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slide on screen widths of %1$spx to "
"%2$spx"
msgstr ""
"Коли увімкнено, це налаштування сховає слайд на ширинах екрану від %1$spx "
"до %2$spx"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:72
msgid "Hide caption on:"
msgstr "Сховати підпис на:"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:85
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the caption on screen widths equal to "
"or greater than %spx"
msgstr ""
"Коли увімкнено, це налаштування сховає підпис на ширинах екрану, що "
"дорівнюють або більші за %spx"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:95
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the caption on screen widths of %1$spx "
"to %2$spx"
msgstr ""
"Коли увімкнено, це налаштування сховає підпис на ширинах екрану від %1$spx "
"до %2$spx"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:15
#, fuzzy
msgid "Schedule this slide"
msgstr "Виберіть слайдер:"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:18
msgid "Schedule is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Розклад доступний в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:35
#, php-format
msgid "%s time"
msgstr "%s час"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:45
#, php-format
msgid "UTC%s timezone"
msgstr "UTC%s часовий пояс"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:48
#, php-format
msgid "%sUses your settings timezone%s"
msgstr "%sВикористовує ваш часовий пояс налаштувань%s"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:57
msgid "Current server time"
msgstr "Поточний серверний час"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:7
msgid "Image Title Text"
msgstr "Атрибут title"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:8
msgid ""
"Visitors will see this text if they hover over your image slide. Adding "
"Title text is useful but not required."
msgstr ""
"Відвідувачі побачать цей текст, якщо наведуть курсор на ваш слайд з "
"зображенням. Додавання заголовка є корисним, але не є обов'язковим."

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:11
msgid "Enable this to inherit the image title"
msgstr "Увімкніть це, щоб успадкувати заголовок зображення"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:13
msgid "Use the image title"
msgstr "Використовуйте заголовок зображення"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:33
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:34
msgid ""
"This text is used by search engines and visitors using screen readers. "
"Adding Alt text is highly recommended."
msgstr ""
"Цей текст використовується пошуковими системами та відвідувачами, які "
"користуються екранними читалками. Додавання альтернативного тексту настійно "
"рекомендується."

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:37
msgid "Enable this to inherit the image alt text"
msgstr "Увімкніть це, щоб успадкувати альтернативний текст зображення"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:39
msgid "Use the image alt text"
msgstr "Використовуйте альтернативний текст зображення"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:23
msgid "Nature Site"
msgstr "Природний сайт"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:35
msgid "Travel Itinerary"
msgstr "Маршрут подорожі"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:47
msgid "City Guide"
msgstr "Гід по місту"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:59
msgid "Black and White Photography"
msgstr "Чорно-біла фотографія"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:71
msgid "Productivity Guide"
msgstr "Посібник з продуктивності"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:83
msgid "Real Estate Listings"
msgstr "Список нерухомості"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:95
msgid "Landscape Photography"
msgstr "Пейзажна фотографія"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:107
msgid "Client Logos"
msgstr "Логотипи клієнтів"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:119
msgid "Wildlife Photography"
msgstr "Фотографія дикої природи"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:131
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Зображення"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:143
#, fuzzy
msgid "Image Carousel"
msgstr "Обтинання зображень"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:155
msgid "Image Carousel with Captions"
msgstr "Карусель зображень з підписами"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:167
msgid "Creative Process"
msgstr "Креативний процес"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:179
msgid "Architecture"
msgstr "Архітектура"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:191
msgid "Emerging Perspectives"
msgstr "Нові перспективи"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:203
msgid "Sporting Spirit"
msgstr "Спортивний дух"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:215
msgid "Marathon Journey"
msgstr "Марафон подорож"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:227
msgid "Cars Display"
msgstr "Вітрина автомобілів"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:239
msgid "Watch Shop Hero"
msgstr "Герой магазину годинників"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:251
msgid "Creative Agency Hero"
msgstr "Герой креативної агенції"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:263
msgid "Fashion Trends"
msgstr "Модні тенденції"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:275
msgid "Entertainment YouTube Shorts Feed"
msgstr "Розважальний YouTube Shorts Feed"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:287
msgid "Album Cover Showcase"
msgstr "Вітрина обкладинок альбомів"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:299
msgid "Business Presentation"
msgstr "Бізнес-презентація"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:311
msgid "Books by Genre"
msgstr "Книги за жанром"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:323
msgid "Testimonials"
msgstr "Відгуки"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:335
msgid "Skincare Routine Guide"
msgstr "Посібник по догляду за шкірою"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:347
msgid "Indoor Plant Selection Guide"
msgstr "Посібник з вибору кімнатних рослин"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:359
msgid "TikTok Vertical Videos"
msgstr "Вертикальні відео TikTok"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:371
msgid "Daily Routine Videos"
msgstr "Відео щоденної рутини"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:383
msgid "Coffee Brewing Guide"
msgstr "Посібник з приготування кави"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:395
msgid "Upcoming City Events"
msgstr "Майбутні події в місті"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:407
msgid "Product Categories"
msgstr "Категорії продуктів"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:419
msgid "Recent WooCommerce Products"
msgstr "Останні продукти WooCommerce"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:431
msgid "Latest News Posts"
msgstr "Останні новини"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:443
msgid "Product Demo"
msgstr "Демонстрація продукту"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:455
msgid "Trending Videos"
msgstr "Популярні відео"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:467
msgid "Hotel Rooms"
msgstr "Готельні номери"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:479
msgid "Client Testimonials"
msgstr "Відгуки клієнтів"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:491
msgid "Meet the Team"
msgstr "Знайомтесь з командою"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:503
msgid "Curated Videos"
msgstr "Куровані відео"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:515
msgid "Natural Skincare Presentation"
msgstr "Презентація натуральної косметики"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:539
msgid "YouTube Shorts Carousel"
msgstr "Карусель YouTube Shorts"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:551
msgid "TikTok Carousel"
msgstr "Карусель TikTok"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:587
#, fuzzy
msgid "Layer Slides"
msgstr "Зображення"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:647
msgid "WooCommerce Carousel"
msgstr "Карусель WooCommerce"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:659, fuzzy
msgid "Bold Motion"
msgstr "Bold Motion"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:671
msgid "Playful Pets"
msgstr "Ігрові домашні тварини"

#: inc/metaslider.systemcheck.class.php:91
#, php-format
msgid ""
"Your settings might not be saving properly due to a configuration on your "
"server. %s is currently set to %s, but we recommend a setting of 4000. "
"Please see %s for more information. The php.ini file is being loaded from "
"here: %s"
msgstr ""
"Ваші налаштування можуть не зберігатися належним чином через конфігурацію "
"на вашому сервері. %s в даний час встановлено на %s, але ми рекомендуємо "
"налаштування 4000. Будь ласка, дивіться %s для отримання додаткової "
"інформації. Файл php.ini завантажується з цього місця: %s"

#: inc/metaslider.systemcheck.class.php:94
msgid "this article"
msgstr "ця стаття"

#: inc/metaslider.systemcheck.class.php:216
msgid "Warning:"
msgstr "Попередження:"

#: inc/metaslider.widget.class.php:112
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"

#: inc/metaslider.widget.class.php:115
msgid "Select Slider:"
msgstr "Виберіть слайдер:"

#: inc/metaslider.widget.class.php:125
#: ml-slider.php:1995
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No slideshows found"
msgstr "Слайд-шоу не знайдено"

#: inc/slide/metaslide.class.php:94
msgid "The requested image does not exist. Please try again."
msgstr "Запитане зображення не існує. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: inc/slide/metaslide.class.php:120
msgid "The image was successfully updated."
msgstr "Зображення було успішно оновлено."

#: inc/slide/metaslide.class.php:130
msgid "There was an error updating the image. Please try again"
msgstr "Виникла помилка під час оновлення зображення. Будь ласка, спробуйте ще раз"

#: inc/slide/metaslide.class.php:311
msgid "There was an error while updating the database. Please try again."
msgstr "Виникла помилка під час оновлення бази даних. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: inc/slide/metaslide.class.php:399
msgid "Trash slide"
msgstr "Слайд сміття"

#: inc/slide/metaslide.class.php:431
#: inc/slide/metaslide.class.php:650
#: inc/slide/metaslide.class.php:651
msgid "Update slide image"
msgstr "Оновити зображення слайду"

#: inc/slide/metaslide.class.php:443
msgid "Duplicate slide"
msgstr "Дублювати слайд"

#: inc/slide/metaslide.class.php:849
#, fuzzy
msgid "Hide slide"
msgstr "Додати слайд"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:91
msgid "This isn't a valid image format. Please try again."
msgstr "Це не дійсний формат зображення. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:411
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ заборонено"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:450
msgid "Image Slide"
msgstr "Зображення"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:539
msgid "Warning: The image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Попередження: дані зображення не існують. Завантажте зображення повторно."

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:554
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:558
msgid "Link"
msgstr "Посилання"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:562, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:577
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:594
msgid "Crop"
msgstr "Обтинання"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:606
msgid "Schedule"
msgstr "Відкласти"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:617
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:828
msgid "View Slide Details"
msgstr "Переглянути деталі слайду"

#: inc/slider/metaslider.class.php:372
#, fuzzy
msgid "Edit Slideshow"
msgstr "Вставити слайд-шоу"

#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:866
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"

#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:868
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: ml-slider.php:265
#, php-format
msgid ""
"MetaSlider Slideshow Pro is installed but is out of date. You may update it "
"%shere%s. Learn more about this notice %shere%s"
msgstr ""
"MetaSlider Slideshow Pro встановлено, але воно застаріло. Ви можете оновити "
"його %shere%s. Дізнайтеся більше про це повідомлення %shere%s"

#: ml-slider.php:530, fuzzy
msgid "Slideshow Pro"
msgstr "Slideshow Pro"

#: ml-slider.php:530
#: ml-slider.php:567
#: ml-slider.php:570
#: themes/customize.php:20
#, fuzzy
msgid "Slideshow"
msgstr "Ширина слайд-шоу"

#: ml-slider.php:535
msgid "Settings & Help"
msgstr "Налаштування & Допомога"

#: ml-slider.php:539
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Оновити до Pro"

#: ml-slider.php:576
#: ml-slider.php:579
#, fuzzy
msgid "All Slideshows"
msgstr "Ширина слайд-шоу"

#: ml-slider.php:587
#: ml-slider.php:590
#, fuzzy
msgid "Create Slideshow"
msgstr "Виберіть слайд-шоу"

#: ml-slider.php:748
#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:199
msgid "Add to slideshow"
msgstr "Додати слайд-шоу"

#: ml-slider.php:794
#, fuzzy
msgid "Image Folder"
msgstr "Зображення"

#: ml-slider.php:795
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Post Images"
msgstr "Зображення"

#: ml-slider.php:924
msgid "The slide was successfully restored"
msgstr "Слайд успішно відновлено"

#: ml-slider.php:947
msgid "The attempt to restore the slide failed."
msgstr "Спроба відновити слайд не вдалася."

#: ml-slider.php:1006
msgid "The slide was successfully trashed"
msgstr "Слайд успішно видалено в кошик"

#: ml-slider.php:1118
msgid "The slide was permanently deleted"
msgstr "Слайд було назавжди видалено"

#: ml-slider.php:1408
#, php-format
msgid ""
"Please consider moving your slides to <b>FlexSlider</b>. We're adding all "
"new MetaSlider Slideshow features to this option. <a href=\"%s\">Find out "
"more</a>."
msgstr ""
"Будь ласка, розгляньте можливість перенесення ваших слайдів до "
"<b>FlexSlider</b>. Ми додаємо всі нові можливості MetaSlider Slideshow до "
"цього варіанту. <a href=\"%s\">Дізнайтеся більше</a>."

#: ml-slider.php:1784
msgid "Slide permanently deleted."
msgstr "Слайд назавжди видалено."

#: ml-slider.php:1787
#, fuzzy
msgid "Slide restored."
msgstr "Напрямок відтворення"

#: ml-slider.php:1819
msgid "Toggle slide reorder panel"
msgstr "Переключити панель перестановки слайдів"

#: ml-slider.php:1856
#, php-format
msgid ""
"You are viewing slides that have been trashed, which will be automatically "
"deleted in %s days."
msgstr ""
"Ви переглядаєте слайди, які були видалені в кошик, які будуть автоматично "
"видалені через %s днів."

#: ml-slider.php:1889
#, fuzzy
msgid "Move slideshow to trash"
msgstr "Слайд-шоу не знайдено"

#: ml-slider.php:1944
msgid "Add slideshow"
msgstr "Додати слайдшоу"

#: ml-slider.php:1980
msgid "Choose slideshow"
msgstr "Виберіть слайд-шоу"

#: ml-slider.php:1990
msgid "Insert slideshow"
msgstr "Вставити слайд-шоу"

#: ml-slider.php:2025
msgid "Create slides by adding text, videos and more to your images"
msgstr "Створюйте слайди, додаючи текст, відео та інше до ваших зображень"

#: ml-slider.php:2029
msgid ""
"With Layer slides, you can create beautiful, stylish layers of different "
"elements."
msgstr ""
"З слайдами Layer ви можете створювати красиві, стильні шари різних "
"елементів."

#: ml-slider.php:2033
msgid ""
"You start with an image and then can add text, video, colors, animations, "
"more images, and even shortcodes."
msgstr ""
"Ви починаєте з зображення, а потім можете додати текст, відео, кольори, "
"анімації, більше зображень і навіть шорткоди."

#: ml-slider.php:2039
#: ml-slider.php:2080
#: ml-slider.php:2121
#: ml-slider.php:2164
#: ml-slider.php:2207
#: ml-slider.php:2250
#: ml-slider.php:2293
#: ml-slider.php:2332
#: ml-slider.php:2371
#: ml-slider.php:2442
#: ml-slider.php:2477
#: ml-slider.php:2512
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Find out more about MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Дізнайтеся більше про MetaSlider Slideshow Pro"

#: ml-slider.php:2068
msgid "Create slideshows with your Vimeo videos"
msgstr "Створюйте слайдшоу з вашими відео з Vimeo"

#: ml-slider.php:2072
msgid ""
"With Vimeo slides, you can build beautiful slideshows with your Vimeo "
"videos."
msgstr "З слайдами Vimeo ви можете створити красиві слайдшоу з вашими відео з Vimeo."

#: ml-slider.php:2076
msgid ""
"Vimeo slides will display your videos with auto play, mute, the ability to "
"hide controls, and much more."
msgstr ""
"Слайди Vimeo відображатимуть ваші відео з автозапуском, без звуку, "
"можливістю приховати елементи управління та багато іншого."

#: ml-slider.php:2109
msgid "Create slideshows with your YouTube videos"
msgstr "Створюйте слайдшоу з вашими відео з YouTube"

#: ml-slider.php:2113
msgid ""
"With YouTube slides, you can build beautiful slideshows with your YouTube "
"videos."
msgstr ""
"З слайдами YouTube ви можете створити красиві слайдшоу з вашими відео з "
"YouTube."

#: ml-slider.php:2117
msgid ""
"YouTube slides will display your videos with auto play, mute, lazy load, "
"the ability to hide controls, and much more."
msgstr ""
"Слайди YouTube відображатимуть ваші відео з автозапуском, без звуку, "
"повільним завантаженням, можливістю приховати елементи управління та багато "
"іншого."

#: ml-slider.php:2150
msgid "Create slideshows with your posts"
msgstr "Створюйте слайдшоу з вашими дописами"

#: ml-slider.php:2154
msgid ""
"With Post Feed slides, you can build slideshows with your latest posts, "
"events, or WooCommerce products."
msgstr ""
"З слайдами постів ви можете створювати слайдшоу з вашими останніми "
"дописами, подіями або продуктами WooCommerce."

#: ml-slider.php:2158
msgid ""
"Post Feed slides will automatically display your posts with images, text, "
"custom fields, and much more."
msgstr ""
"Слайди постів автоматично відображатимуть ваші дописи з зображеннями, "
"текстом, кастомними полями та багато іншого."

#: ml-slider.php:2193
msgid "Create slideshows with images stored outside of WordPress"
msgstr "Створюйте слайдшоу з зображеннями, що зберігаються поза WordPress"

#: ml-slider.php:2197
msgid ""
"With External URL slides, you can load images directly from non-WordPress "
"sources such as CDNs or image hosts."
msgstr ""
"З слайдами зовнішніх URL-адрес ви можете завантажувати зображення "
"безпосередньо з не-WordPress джерел, таких як CDN або хости зображень."

#: ml-slider.php:2201
msgid ""
"External URL slides give you all the power of MetaSlider Slideshow, using "
"images stored anywhere you want."
msgstr ""
"Слайди зовнішніх URL-адрес надають вам всю потужність MetaSlider Slideshow, "
"використовуючи зображення, що зберігаються де завгодно."

#: ml-slider.php:2236
msgid "Create slideshows with videos in your media library"
msgstr "Створюйте слайдшоу з відео у вашій медіатеці"

#: ml-slider.php:2240
msgid ""
"With Local Video slides, you can build beautiful slideshows with videos in "
"your WordPress media library."
msgstr ""
"З слайдами локального відео ви можете створити красиві слайдшоу з відео у "
"вашій медіатеці WordPress."

#: ml-slider.php:2244
msgid ""
"Local Video slides will display your MP4, WebM, and MOV videos with cover "
"images, auto play, mute, lazy load, the ability to hide controls, and much "
"more."
msgstr ""
"Слайди локального відео відображатимуть ваші відео MP4, WebM та MOV з "
"обкладинками, автозапуском, без звуку, повільним завантаженням, можливістю "
"приховати елементи управління та багато іншого."

#: ml-slider.php:2279
msgid "Create slideshows with videos stored outside of WordPress"
msgstr "Створюйте слайдшоу з відео, що зберігаються поза WordPress"

#: ml-slider.php:2283
msgid ""
"With External Video slides, you can add videos directly from non-WordPress "
"sources."
msgstr ""
"З слайдами зовнішнього відео ви можете додавати відео безпосередньо з "
"не-WordPress джерел."

#: ml-slider.php:2287
msgid ""
"External Video Slides will display your MP4, WebM, and MOV videos. Features "
"include text captions, cover images, auto play, mute, lazy load, the "
"ability to hide controls, and much more."
msgstr ""
"Слайди зовнішнього відео відображатимуть ваші відео MP4, WebM та MOV. До "
"функцій належать текстові підписи, обкладинки, автозапуск, без звуку, "
"повільне завантаження, можливість приховати елементи управління та багато "
"іншого."

#: ml-slider.php:2322
msgid "Create slideshows with custom HTML"
msgstr "Створіть слайд-шоу з кастомним HTML"

#: ml-slider.php:2326
msgid ""
"With Custom HTML slides, you can design slides using images, HTML and CSS. "
"This gives you complete control over the layout and styling."
msgstr ""
"З слайдами кастомного HTML ви можете проектувати слайди, використовуючи "
"зображення, HTML та CSS. Це дає вам повний контроль над макетом та стилем."

#: ml-slider.php:2361
#, fuzzy
msgid "Create slideshows with Tiktok Videos"
msgstr "Додати слайд-шоу"

#: ml-slider.php:2365
msgid ""
"A TikTok Slide will display a video in your slideshow directly from "
"TikTok.com."
msgstr ""
"Слайд TikTok відобразить відео у вашому слайд-шоу безпосередньо з "
"TikTok.com."

#: ml-slider.php:2428
msgid "Create slideshows with images from a folder"
msgstr "Створіть слайд-шоу з зображеннями з папки"

#: ml-slider.php:2432
msgid ""
"The Image Folder slide type extracts images from a specified folder and "
"displays them as slides."
msgstr ""
"Тип слайду \"Зображення з папки\" витягує зображення з вказаної папки та "
"відображає їх як слайди."

#: ml-slider.php:2436
msgid ""
"This slide type displays images from folders in your WordPress Media "
"Library."
msgstr "Цей тип слайду відображає зображення з папок у вашій медіатеці WordPress."

#: ml-slider.php:2463
msgid "Create slideshows with Post Images"
msgstr "Створіть слайд-шоу з зображеннями постів"

#: ml-slider.php:2467
msgid ""
"The Post Images slide type extracts images from the current post and "
"displays them as slides."
msgstr ""
"Тип слайду \"Зображення постів\" витягує зображення з поточного поста та "
"відображає їх як слайди."

#: ml-slider.php:2471
msgid ""
"This slide type supports featured images, post content images, WooCommerce "
"galleries, Advanced Custom Fields images and galleries."
msgstr ""
"Цей тип слайду підтримує зображення, що виділяються, зображення контенту "
"поста, галереї WooCommerce, зображення та галереї Advanced Custom Fields."

#: ml-slider.php:2498
msgid "Create slideshows with your WooCommerce products"
msgstr "Створіть слайд-шоу зі своїми продуктами WooCommerce"

#: ml-slider.php:2502
msgid ""
"With WooCommerce slides, you can build slideshows with your WooCommerce "
"products."
msgstr ""
"З слайдами WooCommerce ви можете створювати слайд-шоу зі своїми продуктами "
"WooCommerce."

#: ml-slider.php:2506
msgid ""
"WooCommerce slides will automatically display your products with images, "
"text, custom fields, and much more."
msgstr ""
"Слайди WooCommerce автоматично відображатимуть ваші продукти з "
"зображеннями, текстом, кастомними полями та багатьом іншим."

#: ml-slider.php:2550
msgid "Premium Support"
msgstr "Преміум підтримка"

#: ml-slider.php:2556
#, fuzzy
msgid "MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "MetaSlider Slideshow Pro"

#: ml-slider.php:2560
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"

#: ml-slider.php:2565
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"

#: ml-slider.php:2569
msgid "Leave a review"
msgstr "Залишити огляд"

#: ml-slider.php:2688
msgid "Uploading..."
msgstr "Завантаження..."

#: ml-slider.php:2695
msgid "Upload Complete"
msgstr "Завантаження завершено"

#: ml-slider.php:2820
msgid "Import file is missing"
msgstr "Файл імпорту відсутній"

#: ml-slider.php:2970
msgid ""
"You attempted to edit a slideshow that does not exist. Perhaps it was moved "
"to trash?"
msgstr ""
"Ви намагалися відредагувати слайд-шоу, яке не існує. Можливо, воно було "
"переміщене в кошик?"

#: themes/architekt/customize.php:16
#: themes/architekt/customize.php:295
#: themes/architekt/customize.php:454
#: themes/architekt/customize.php:550
#: themes/bitono/customize.php:16
#: themes/bitono/customize.php:306
#: themes/bitono/customize.php:564
#: themes/bitono/customize.php:727
#: themes/blend/customize.php:16
#: themes/blend/customize.php:271
#: themes/blend/customize.php:593
#: themes/blend/customize.php:756
#: themes/bubble/customize.php:16
#: themes/bubble/customize.php:290
#: themes/bubble/customize.php:580
#: themes/bubble/customize.php:743
#: themes/cascade/customize.php:16
#: themes/cascade/customize.php:305
#: themes/cascade/customize.php:536
#: themes/cascade/customize.php:699
#: themes/clarity/customize.php:16
#: themes/clarity/customize.php:305
#: themes/clarity/customize.php:563
#: themes/clarity/customize.php:681
#: themes/cubic/customize.php:16
#: themes/cubic/customize.php:290
#: themes/cubic/customize.php:548
#: themes/cubic/customize.php:711
#: themes/customize.php:26
#: themes/databold/customize.php:16
#: themes/databold/customize.php:306
#: themes/databold/customize.php:563
#: themes/databold/customize.php:726
#: themes/default-base/customize.php:27
#: themes/default-base/customize.php:322
#: themes/default-base/customize.php:585
#: themes/default-base/customize.php:761
#: themes/disjoint/customize.php:16
#: themes/disjoint/customize.php:282
#: themes/disjoint/customize.php:539
#: themes/disjoint/customize.php:702
#: themes/draxler/customize.php:16
#: themes/draxler/customize.php:274
#: themes/draxler/customize.php:540
#: themes/draxler/customize.php:703
#: themes/highway/customize.php:16
#: themes/highway/customize.php:305
#: themes/highway/customize.php:552
#: themes/highway/customize.php:714
#: themes/jenga/customize.php:16
#: themes/jenga/customize.php:194
#: themes/jenga/customize.php:363
#: themes/jenga/customize.php:526
#: themes/nexus/customize.php:16
#: themes/nexus/customize.php:290
#: themes/nexus/customize.php:548
#: themes/nexus/customize.php:711
#: themes/nexus/customize.php:739
#: themes/outline/customize.php:16
#: themes/outline/customize.php:305
#: themes/outline/customize.php:562
#: themes/outline/customize.php:725
#: themes/precognition/customize.php:16
#: themes/precognition/customize.php:306
#: themes/precognition/customize.php:465
#: themes/precognition/customize.php:628
#: themes/radix/customize.php:16
#: themes/radix/customize.php:443
#: themes/radix/customize.php:605
#: themes/simply-dark/customize.php:16
#: themes/simply-dark/customize.php:294
#: themes/simply-dark/customize.php:552
#: themes/simply-dark/customize.php:720
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: themes/architekt/customize.php:20
#: themes/architekt/customize.php:46
#: themes/architekt/customize.php:88
#: themes/architekt/customize.php:299
#: themes/architekt/customize.php:365
#: themes/architekt/customize.php:554
#: themes/architekt/customize.php:574
#: themes/bitono/customize.php:20
#: themes/bitono/customize.php:46
#: themes/bitono/customize.php:88
#: themes/bitono/customize.php:310
#: themes/bitono/customize.php:343
#: themes/bitono/customize.php:731
#: themes/bitono/customize.php:751
#: themes/blend/customize.php:20
#: themes/blend/customize.php:46
#: themes/blend/customize.php:88
#: themes/blend/customize.php:275
#: themes/blend/customize.php:308
#: themes/blend/customize.php:384
#: themes/blend/customize.php:760
#: themes/blend/customize.php:780
#: themes/bubble/customize.php:20
#: themes/bubble/customize.php:46
#: themes/bubble/customize.php:72
#: themes/bubble/customize.php:294
#: themes/bubble/customize.php:327
#: themes/bubble/customize.php:403
#: themes/bubble/customize.php:747
#: themes/bubble/customize.php:767
#: themes/cascade/customize.php:20
#: themes/cascade/customize.php:46
#: themes/cascade/customize.php:88
#: themes/cascade/customize.php:309
#: themes/cascade/customize.php:342
#: themes/cascade/customize.php:703
#: themes/cascade/customize.php:723
#: themes/clarity/customize.php:20
#: themes/clarity/customize.php:46
#: themes/clarity/customize.php:88
#: themes/clarity/customize.php:309
#: themes/clarity/customize.php:342
#: themes/clarity/customize.php:685
#: themes/clarity/customize.php:705
#: themes/cubic/customize.php:20
#: themes/cubic/customize.php:46
#: themes/cubic/customize.php:88
#: themes/cubic/customize.php:294
#: themes/cubic/customize.php:327
#: themes/cubic/customize.php:715
#: themes/cubic/customize.php:735
#: themes/databold/customize.php:20
#: themes/databold/customize.php:46
#: themes/databold/customize.php:88
#: themes/databold/customize.php:310
#: themes/databold/customize.php:343
#: themes/databold/customize.php:730
#: themes/databold/customize.php:750
#: themes/default-base/customize.php:31
#: themes/default-base/customize.php:57
#: themes/default-base/customize.php:99
#: themes/default-base/customize.php:326
#: themes/default-base/customize.php:359
#: themes/default-base/customize.php:765
#: themes/default-base/customize.php:785
#: themes/disjoint/customize.php:20
#: themes/disjoint/customize.php:46
#: themes/disjoint/customize.php:88
#: themes/disjoint/customize.php:286
#: themes/disjoint/customize.php:319
#: themes/disjoint/customize.php:706
#: themes/disjoint/customize.php:726
#: themes/draxler/customize.php:20
#: themes/draxler/customize.php:46
#: themes/draxler/customize.php:88
#: themes/draxler/customize.php:278
#: themes/draxler/customize.php:311
#: themes/draxler/customize.php:707
#: themes/draxler/customize.php:727
#: themes/highway/customize.php:20
#: themes/highway/customize.php:46
#: themes/highway/customize.php:88
#: themes/highway/customize.php:309
#: themes/highway/customize.php:342
#: themes/highway/customize.php:718
#: themes/highway/customize.php:738
#: themes/jenga/customize.php:20
#: themes/jenga/customize.php:46
#: themes/jenga/customize.php:72
#: themes/jenga/customize.php:198
#: themes/jenga/customize.php:231
#: themes/jenga/customize.php:530
#: themes/jenga/customize.php:550
#: themes/nexus/customize.php:20
#: themes/nexus/customize.php:46
#: themes/nexus/customize.php:72
#: themes/nexus/customize.php:294
#: themes/nexus/customize.php:327
#: themes/nexus/customize.php:715
#: themes/nexus/customize.php:743
#: themes/nexus/customize.php:763
#: themes/outline/customize.php:20
#: themes/outline/customize.php:46
#: themes/outline/customize.php:88
#: themes/outline/customize.php:309
#: themes/outline/customize.php:342
#: themes/outline/customize.php:729
#: themes/outline/customize.php:749
#: themes/precognition/customize.php:20
#: themes/precognition/customize.php:46
#: themes/precognition/customize.php:88
#: themes/precognition/customize.php:310
#: themes/precognition/customize.php:408
#: themes/precognition/customize.php:632
#: themes/precognition/customize.php:652
#: themes/radix/customize.php:20
#: themes/radix/customize.php:72
#: themes/radix/customize.php:114
#: themes/radix/customize.php:609
#: themes/radix/customize.php:629
#: themes/simply-dark/customize.php:20
#: themes/simply-dark/customize.php:46
#: themes/simply-dark/customize.php:88
#: themes/simply-dark/customize.php:298
#: themes/simply-dark/customize.php:331
#: themes/simply-dark/customize.php:724
#: themes/simply-dark/customize.php:744
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"

#: themes/architekt/customize.php:27
#: themes/architekt/customize.php:53
#: themes/architekt/customize.php:95
#: themes/architekt/customize.php:306
#: themes/architekt/customize.php:332
#: themes/architekt/customize.php:339
#: themes/architekt/customize.php:372
#: themes/architekt/customize.php:561
#: themes/architekt/customize.php:581
#: themes/bitono/customize.php:27
#: themes/bitono/customize.php:53
#: themes/bitono/customize.php:95
#: themes/bitono/customize.php:317
#: themes/bitono/customize.php:350
#: themes/bitono/customize.php:738
#: themes/bitono/customize.php:758
#: themes/blend/customize.php:27
#: themes/blend/customize.php:53
#: themes/blend/customize.php:95
#: themes/blend/customize.php:282
#: themes/blend/customize.php:315
#: themes/blend/customize.php:391
#: themes/blend/customize.php:767
#: themes/blend/customize.php:787
#: themes/bubble/customize.php:27
#: themes/bubble/customize.php:53
#: themes/bubble/customize.php:79
#: themes/bubble/customize.php:301
#: themes/bubble/customize.php:334
#: themes/bubble/customize.php:410
#: themes/bubble/customize.php:754
#: themes/bubble/customize.php:774
#: themes/cascade/customize.php:27
#: themes/cascade/customize.php:53
#: themes/cascade/customize.php:95
#: themes/cascade/customize.php:316
#: themes/cascade/customize.php:349
#: themes/cascade/customize.php:710
#: themes/cascade/customize.php:730
#: themes/clarity/customize.php:27
#: themes/clarity/customize.php:53
#: themes/clarity/customize.php:95
#: themes/clarity/customize.php:316
#: themes/clarity/customize.php:349
#: themes/clarity/customize.php:692
#: themes/clarity/customize.php:712
#: themes/cubic/customize.php:27
#: themes/cubic/customize.php:53
#: themes/cubic/customize.php:95
#: themes/cubic/customize.php:301
#: themes/cubic/customize.php:334
#: themes/cubic/customize.php:722
#: themes/cubic/customize.php:742
#: themes/databold/customize.php:27
#: themes/databold/customize.php:53
#: themes/databold/customize.php:95
#: themes/databold/customize.php:317
#: themes/databold/customize.php:350
#: themes/databold/customize.php:737
#: themes/databold/customize.php:757
#: themes/default-base/customize.php:38
#: themes/default-base/customize.php:64
#: themes/default-base/customize.php:106
#: themes/default-base/customize.php:333
#: themes/default-base/customize.php:366
#: themes/default-base/customize.php:772
#: themes/default-base/customize.php:792
#: themes/disjoint/customize.php:27
#: themes/disjoint/customize.php:53
#: themes/disjoint/customize.php:95
#: themes/disjoint/customize.php:293
#: themes/disjoint/customize.php:326
#: themes/disjoint/customize.php:713
#: themes/disjoint/customize.php:733
#: themes/draxler/customize.php:27
#: themes/draxler/customize.php:53
#: themes/draxler/customize.php:95
#: themes/draxler/customize.php:285
#: themes/draxler/customize.php:318
#: themes/draxler/customize.php:714
#: themes/draxler/customize.php:734
#: themes/highway/customize.php:27
#: themes/highway/customize.php:53
#: themes/highway/customize.php:95
#: themes/highway/customize.php:316
#: themes/highway/customize.php:349
#: themes/highway/customize.php:725
#: themes/highway/customize.php:745
#: themes/jenga/customize.php:27
#: themes/jenga/customize.php:53
#: themes/jenga/customize.php:79
#: themes/jenga/customize.php:205
#: themes/jenga/customize.php:238
#: themes/jenga/customize.php:537
#: themes/jenga/customize.php:557
#: themes/nexus/customize.php:27
#: themes/nexus/customize.php:53
#: themes/nexus/customize.php:79
#: themes/nexus/customize.php:301
#: themes/nexus/customize.php:334
#: themes/nexus/customize.php:722
#: themes/nexus/customize.php:750
#: themes/nexus/customize.php:770
#: themes/outline/customize.php:27
#: themes/outline/customize.php:53
#: themes/outline/customize.php:95
#: themes/outline/customize.php:316
#: themes/outline/customize.php:349
#: themes/outline/customize.php:736
#: themes/outline/customize.php:756
#: themes/precognition/customize.php:27
#: themes/precognition/customize.php:53
#: themes/precognition/customize.php:95
#: themes/precognition/customize.php:317
#: themes/precognition/customize.php:415
#: themes/precognition/customize.php:639
#: themes/precognition/customize.php:659
#: themes/radix/customize.php:27
#: themes/radix/customize.php:79
#: themes/radix/customize.php:121
#: themes/radix/customize.php:616
#: themes/radix/customize.php:636
#: themes/simply-dark/customize.php:27
#: themes/simply-dark/customize.php:53
#: themes/simply-dark/customize.php:95
#: themes/simply-dark/customize.php:305
#: themes/simply-dark/customize.php:338
#: themes/simply-dark/customize.php:731
#: themes/simply-dark/customize.php:751
#, fuzzy
msgid "Hover"
msgstr "Пауза при наведенні курсора"

#: themes/architekt/customize.php:42
#: themes/architekt/customize.php:570
#: themes/bitono/customize.php:42
#: themes/bitono/customize.php:747
#: themes/blend/customize.php:42
#: themes/blend/customize.php:776
#: themes/bubble/customize.php:42
#: themes/bubble/customize.php:763
#: themes/cascade/customize.php:42
#: themes/cascade/customize.php:719
#: themes/clarity/customize.php:42
#: themes/clarity/customize.php:701
#: themes/cubic/customize.php:42
#: themes/cubic/customize.php:731
#: themes/databold/customize.php:42
#: themes/databold/customize.php:746
#: themes/default-base/customize.php:53
#: themes/default-base/customize.php:781
#: themes/disjoint/customize.php:42
#: themes/disjoint/customize.php:722
#: themes/draxler/customize.php:42
#: themes/draxler/customize.php:723
#: themes/highway/customize.php:42
#: themes/highway/customize.php:734
#: themes/jenga/customize.php:42
#: themes/jenga/customize.php:546
#: themes/nexus/customize.php:42
#: themes/nexus/customize.php:759
#: themes/outline/customize.php:42
#: themes/outline/customize.php:745
#: themes/precognition/customize.php:42
#: themes/precognition/customize.php:648
#: themes/radix/customize.php:68
#: themes/radix/customize.php:625
#: themes/simply-dark/customize.php:42
#: themes/simply-dark/customize.php:740
msgid "Icon Colors"
msgstr "Кольори значків"

#: themes/architekt/customize.php:68
#: themes/bitono/customize.php:68
#: themes/blend/customize.php:68
#: themes/cascade/customize.php:68
#: themes/clarity/customize.php:68
#: themes/cubic/customize.php:68
#: themes/databold/customize.php:68
#: themes/default-base/customize.php:79
#: themes/disjoint/customize.php:68
#: themes/draxler/customize.php:68
#: themes/highway/customize.php:68
#: themes/outline/customize.php:68
#: themes/precognition/customize.php:68
#: themes/radix/customize.php:94
#: themes/simply-dark/customize.php:68
msgid "Icon Size"
msgstr "Розмір значків"

#: themes/architekt/customize.php:84
#: themes/bitono/customize.php:84
#: themes/bitono/customize.php:339
#: themes/blend/customize.php:84
#: themes/bubble/customize.php:68
#: themes/bubble/customize.php:323
#: themes/cascade/customize.php:84
#: themes/cascade/customize.php:338
#: themes/clarity/customize.php:84
#: themes/clarity/customize.php:338
#: themes/cubic/customize.php:84
#: themes/cubic/customize.php:323
#: themes/databold/customize.php:84
#: themes/databold/customize.php:339
#: themes/default-base/customize.php:95
#: themes/default-base/customize.php:355
#: themes/disjoint/customize.php:84
#: themes/disjoint/customize.php:315
#: themes/draxler/customize.php:84
#: themes/draxler/customize.php:307
#: themes/highway/customize.php:84
#: themes/highway/customize.php:338
#: themes/jenga/customize.php:68
#: themes/jenga/customize.php:227
#: themes/nexus/customize.php:68
#: themes/nexus/customize.php:323
#: themes/outline/customize.php:84
#: themes/outline/customize.php:338
#: themes/precognition/customize.php:84
#: themes/precognition/customize.php:339
#: themes/radix/customize.php:110
#: themes/simply-dark/customize.php:84
#: themes/simply-dark/customize.php:327
msgid "Border Color"
msgstr "Колір рамки"

#: themes/architekt/customize.php:111
#: themes/bitono/customize.php:111
#: themes/bitono/customize.php:373
#: themes/blend/customize.php:111
#: themes/bubble/customize.php:95
#: themes/cascade/customize.php:111
#: themes/cascade/customize.php:372
#: themes/clarity/customize.php:110
#: themes/clarity/customize.php:372
#: themes/cubic/customize.php:111
#: themes/databold/customize.php:111
#: themes/default-base/customize.php:122
#: themes/default-base/customize.php:389
#: themes/disjoint/customize.php:111
#: themes/draxler/customize.php:111
#: themes/draxler/customize.php:341
#: themes/highway/customize.php:110
#: themes/highway/customize.php:372
#: themes/jenga/customize.php:95
#: themes/jenga/customize.php:260
#: themes/nexus/customize.php:95
#: themes/nexus/customize.php:357
#: themes/outline/customize.php:110
#: themes/precognition/customize.php:111
#: themes/precognition/customize.php:358
#: themes/radix/customize.php:137
#: themes/simply-dark/customize.php:111
#: themes/simply-dark/customize.php:361
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина межі"

#: themes/architekt/customize.php:127
#: themes/bitono/customize.php:127
#: themes/bitono/customize.php:389
#: themes/blend/customize.php:127
#: themes/bubble/customize.php:111
#: themes/bubble/customize.php:372
#: themes/cascade/customize.php:127
#: themes/cascade/customize.php:388
#: themes/clarity/customize.php:126
#: themes/clarity/customize.php:388
#: themes/cubic/customize.php:127
#: themes/databold/customize.php:127
#: themes/databold/customize.php:388
#: themes/default-base/customize.php:138
#: themes/default-base/customize.php:405
#: themes/disjoint/customize.php:127
#: themes/disjoint/customize.php:364
#: themes/draxler/customize.php:127
#: themes/draxler/customize.php:357
#: themes/highway/customize.php:126
#: themes/highway/customize.php:388
#: themes/jenga/customize.php:111
#: themes/jenga/customize.php:276
#: themes/nexus/customize.php:111
#: themes/nexus/customize.php:373
#: themes/outline/customize.php:126
#: themes/precognition/customize.php:127
#: themes/precognition/customize.php:377
#: themes/radix/customize.php:153
#: themes/simply-dark/customize.php:127
#: themes/simply-dark/customize.php:377
msgid "Border Style"
msgstr "Стиль межі"

#: themes/architekt/customize.php:133
#: themes/bitono/customize.php:133
#: themes/bitono/customize.php:395
#: themes/blend/customize.php:133
#: themes/blend/customize.php:359
#: themes/bubble/customize.php:117
#: themes/bubble/customize.php:378
#: themes/cascade/customize.php:133
#: themes/cascade/customize.php:394
#: themes/clarity/customize.php:132
#: themes/clarity/customize.php:394
#: themes/cubic/customize.php:133
#: themes/cubic/customize.php:379
#: themes/databold/customize.php:133
#: themes/databold/customize.php:394
#: themes/default-base/customize.php:144
#: themes/default-base/customize.php:411
#: themes/disjoint/customize.php:133
#: themes/disjoint/customize.php:370
#: themes/draxler/customize.php:133
#: themes/draxler/customize.php:363
#: themes/highway/customize.php:132
#: themes/highway/customize.php:394
#: themes/jenga/customize.php:117
#: themes/jenga/customize.php:282
#: themes/nexus/customize.php:117
#: themes/nexus/customize.php:379
#: themes/outline/customize.php:132
#: themes/outline/customize.php:393
#: themes/precognition/customize.php:133
#: themes/precognition/customize.php:383
#: themes/radix/customize.php:159
#: themes/simply-dark/customize.php:133
#: themes/simply-dark/customize.php:383
msgid "Solid"
msgstr "Суцільний"

#: themes/architekt/customize.php:137
#: themes/bitono/customize.php:137
#: themes/bitono/customize.php:399
#: themes/blend/customize.php:137
#: themes/blend/customize.php:363
#: themes/bubble/customize.php:121
#: themes/bubble/customize.php:382
#: themes/cascade/customize.php:137
#: themes/cascade/customize.php:398
#: themes/clarity/customize.php:136
#: themes/clarity/customize.php:398
#: themes/cubic/customize.php:137
#: themes/cubic/customize.php:383
#: themes/databold/customize.php:137
#: themes/databold/customize.php:398
#: themes/default-base/customize.php:148
#: themes/default-base/customize.php:415
#: themes/disjoint/customize.php:137
#: themes/disjoint/customize.php:374
#: themes/draxler/customize.php:137
#: themes/draxler/customize.php:367
#: themes/highway/customize.php:136
#: themes/highway/customize.php:398
#: themes/jenga/customize.php:121
#: themes/jenga/customize.php:286
#: themes/nexus/customize.php:121
#: themes/nexus/customize.php:383
#: themes/outline/customize.php:136
#: themes/outline/customize.php:397
#: themes/precognition/customize.php:137
#: themes/precognition/customize.php:387
#: themes/radix/customize.php:163
#: themes/simply-dark/customize.php:137
#: themes/simply-dark/customize.php:387
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктирний"

#: themes/architekt/customize.php:141
#: themes/bitono/customize.php:141
#: themes/bitono/customize.php:403
#: themes/blend/customize.php:141
#: themes/blend/customize.php:367
#: themes/bubble/customize.php:125
#: themes/bubble/customize.php:386
#: themes/cascade/customize.php:141
#: themes/cascade/customize.php:402
#: themes/clarity/customize.php:140
#: themes/clarity/customize.php:402
#: themes/cubic/customize.php:141
#: themes/cubic/customize.php:387
#: themes/databold/customize.php:141
#: themes/databold/customize.php:402
#: themes/default-base/customize.php:152
#: themes/default-base/customize.php:419
#: themes/disjoint/customize.php:141
#: themes/disjoint/customize.php:378
#: themes/draxler/customize.php:141
#: themes/draxler/customize.php:371
#: themes/highway/customize.php:140
#: themes/highway/customize.php:402
#: themes/jenga/customize.php:125
#: themes/jenga/customize.php:290
#: themes/nexus/customize.php:125
#: themes/nexus/customize.php:387
#: themes/outline/customize.php:140
#: themes/outline/customize.php:401
#: themes/precognition/customize.php:141
#: themes/precognition/customize.php:391
#: themes/radix/customize.php:167
#: themes/simply-dark/customize.php:141
#: themes/simply-dark/customize.php:391
msgid "Dashed"
msgstr "Штриховий"

#: themes/architekt/customize.php:154
msgid "Distance from Navigation"
msgstr "Відстань від навігації"

#: themes/architekt/customize.php:239
#: themes/architekt/customize.php:590
#: themes/bitono/customize.php:250
#: themes/bitono/customize.php:767
#: themes/blend/customize.php:215
#: themes/blend/customize.php:796
#: themes/bubble/customize.php:234
#: themes/bubble/customize.php:783
#: themes/cascade/customize.php:249
#: themes/cascade/customize.php:739
#: themes/clarity/customize.php:249
#: themes/clarity/customize.php:721
#: themes/cubic/customize.php:234
#: themes/cubic/customize.php:751
#: themes/databold/customize.php:250
#: themes/databold/customize.php:766
#: themes/default-base/customize.php:266
#: themes/default-base/customize.php:801
#: themes/disjoint/customize.php:226
#: themes/disjoint/customize.php:742
#: themes/draxler/customize.php:215
#: themes/draxler/customize.php:461
#: themes/draxler/customize.php:743
#: themes/highway/customize.php:249
#: themes/highway/customize.php:754
#: themes/jenga/customize.php:138
#: themes/jenga/customize.php:566
#: themes/nexus/customize.php:234
#: themes/nexus/customize.php:779
#: themes/outline/customize.php:249
#: themes/outline/customize.php:765
#: themes/precognition/customize.php:250
#: themes/precognition/customize.php:668
#: themes/radix/customize.php:245
#: themes/radix/customize.php:645
#: themes/simply-dark/customize.php:238
#: themes/simply-dark/customize.php:760
msgid "Border Radius"
msgstr "Радіус межі"

#: themes/architekt/customize.php:255
#: themes/architekt/customize.php:600
#: themes/bitono/customize.php:266
#: themes/bitono/customize.php:777
#: themes/blend/customize.php:231
#: themes/blend/customize.php:806
#: themes/bubble/customize.php:250
#: themes/bubble/customize.php:793
#: themes/cascade/customize.php:265
#: themes/cascade/customize.php:749
#: themes/clarity/customize.php:265
#: themes/clarity/customize.php:731
#: themes/cubic/customize.php:250
#: themes/cubic/customize.php:761
#: themes/databold/customize.php:266
#: themes/databold/customize.php:776
#: themes/default-base/customize.php:282
#: themes/default-base/customize.php:811
#: themes/disjoint/customize.php:242
#: themes/disjoint/customize.php:752
#: themes/draxler/customize.php:234
#: themes/draxler/customize.php:753
#: themes/highway/customize.php:265
#: themes/highway/customize.php:764
#: themes/jenga/customize.php:154
#: themes/jenga/customize.php:576
#: themes/nexus/customize.php:250
#: themes/nexus/customize.php:789
#: themes/outline/customize.php:265
#: themes/outline/customize.php:775
#: themes/precognition/customize.php:266
#: themes/precognition/customize.php:678
#: themes/radix/customize.php:261
#: themes/radix/customize.php:655
#: themes/simply-dark/customize.php:254
#: themes/simply-dark/customize.php:770
msgid "Opacity (default)"
msgstr "Непрозорість (за замовчуванням)"

#: themes/architekt/customize.php:271
#: themes/architekt/customize.php:610
#: themes/bitono/customize.php:282
#: themes/bitono/customize.php:787
#: themes/blend/customize.php:247
#: themes/blend/customize.php:816
#: themes/bubble/customize.php:266
#: themes/bubble/customize.php:803
#: themes/cascade/customize.php:281
#: themes/cascade/customize.php:759
#: themes/clarity/customize.php:281
#: themes/clarity/customize.php:741
#: themes/cubic/customize.php:266
#: themes/cubic/customize.php:771
#: themes/databold/customize.php:282
#: themes/databold/customize.php:786
#: themes/default-base/customize.php:298
#: themes/default-base/customize.php:821
#: themes/disjoint/customize.php:258
#: themes/disjoint/customize.php:762
#: themes/draxler/customize.php:250
#: themes/draxler/customize.php:763
#: themes/highway/customize.php:281
#: themes/highway/customize.php:774
#: themes/jenga/customize.php:170
#: themes/jenga/customize.php:586
#: themes/nexus/customize.php:266
#: themes/nexus/customize.php:799
#: themes/outline/customize.php:281
#: themes/outline/customize.php:785
#: themes/precognition/customize.php:282
#: themes/precognition/customize.php:688
#: themes/radix/customize.php:277
#: themes/radix/customize.php:665
#: themes/simply-dark/customize.php:270
#: themes/simply-dark/customize.php:780
#, fuzzy
msgid "Opacity (hover)"
msgstr "Прозорість"

#: themes/architekt/customize.php:313
#: themes/architekt/customize.php:346
#: themes/architekt/customize.php:379
#: themes/bitono/customize.php:324
#: themes/bitono/customize.php:357
#: themes/blend/customize.php:289
#: themes/blend/customize.php:322
#: themes/blend/customize.php:398
#: themes/bubble/customize.php:308
#: themes/bubble/customize.php:341
#: themes/bubble/customize.php:417
#: themes/cascade/customize.php:323
#: themes/cascade/customize.php:356
#: themes/clarity/customize.php:323
#: themes/clarity/customize.php:356
#: themes/cubic/customize.php:308
#: themes/cubic/customize.php:341
#: themes/databold/customize.php:324
#: themes/databold/customize.php:357
#: themes/default-base/customize.php:340
#: themes/default-base/customize.php:373
#: themes/disjoint/customize.php:300
#: themes/disjoint/customize.php:333
#: themes/draxler/customize.php:292
#: themes/draxler/customize.php:325
#: themes/highway/customize.php:323
#: themes/highway/customize.php:356
#: themes/jenga/customize.php:212
#: themes/jenga/customize.php:245
#: themes/nexus/customize.php:308
#: themes/nexus/customize.php:341
#: themes/outline/customize.php:323
#: themes/outline/customize.php:356
#: themes/precognition/customize.php:324
#: themes/precognition/customize.php:422
#: themes/simply-dark/customize.php:312
#: themes/simply-dark/customize.php:345
msgid "Active"
msgstr "Активний"

#: themes/architekt/customize.php:328
#: themes/blend/customize.php:304
msgid "Numbers Underline Color"
msgstr "Колір підкреслення чисел"

#: themes/architekt/customize.php:361
#, fuzzy
msgid "Numbers Color"
msgstr "Кількість секцій"

#: themes/architekt/customize.php:394
#: themes/precognition/customize.php:437
#, fuzzy
msgid "Numbers Size"
msgstr "Кількість секцій"

#: themes/architekt/customize.php:410
msgid "Numbers Line Height"
msgstr "Висота рядка чисел"

#: themes/architekt/customize.php:426
msgid "Distance Between Numbers"
msgstr "Відстань між числами"

#: themes/architekt/customize.php:450
#: themes/bitono/customize.php:560
#: themes/blend/customize.php:589
#: themes/bubble/customize.php:576
#: themes/cascade/customize.php:532
#: themes/clarity/customize.php:559
#: themes/cubic/customize.php:544
#: themes/databold/customize.php:559
#: themes/default-base/customize.php:581
#: themes/disjoint/customize.php:535
#: themes/draxler/customize.php:536
#: themes/highway/customize.php:548
#: themes/jenga/customize.php:359
#: themes/nexus/customize.php:544
#: themes/outline/customize.php:558
#: themes/precognition/customize.php:461
#: themes/radix/customize.php:439
#: themes/simply-dark/customize.php:548
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"

#: themes/architekt/customize.php:461
#: themes/bitono/customize.php:571
#: themes/blend/customize.php:600
#: themes/bubble/customize.php:587
#: themes/cascade/customize.php:543
#: themes/clarity/customize.php:570
#: themes/cubic/customize.php:555
#: themes/databold/customize.php:570
#: themes/default-base/customize.php:592
#: themes/disjoint/customize.php:546
#: themes/draxler/customize.php:547
#: themes/highway/customize.php:559
#: themes/jenga/customize.php:370
#: themes/nexus/customize.php:555
#: themes/outline/customize.php:569
#: themes/precognition/customize.php:472
#: themes/radix/customize.php:450
#: themes/simply-dark/customize.php:559
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: themes/architekt/customize.php:468
#: themes/bitono/customize.php:578
#: themes/blend/customize.php:607
#: themes/bubble/customize.php:594
#: themes/cascade/customize.php:550
#: themes/clarity/customize.php:577
#: themes/cubic/customize.php:562
#: themes/databold/customize.php:577
#: themes/default-base/customize.php:599
#: themes/disjoint/customize.php:553
#: themes/draxler/customize.php:554
#: themes/highway/customize.php:566
#: themes/jenga/customize.php:377
#: themes/nexus/customize.php:562
#: themes/outline/customize.php:576
#: themes/precognition/customize.php:479
#: themes/radix/customize.php:457
#: themes/simply-dark/customize.php:566
msgid "Links"
msgstr "Посилання"

#: themes/architekt/customize.php:487
#: themes/bitono/customize.php:664
#: themes/blend/customize.php:693
#: themes/bubble/customize.php:680
#: themes/cascade/customize.php:636
#: themes/clarity/customize.php:618
#: themes/cubic/customize.php:648
#: themes/databold/customize.php:663
#: themes/default-base/customize.php:698
#: themes/disjoint/customize.php:639
#: themes/draxler/customize.php:640
#: themes/highway/customize.php:651
#: themes/jenga/customize.php:463
#: themes/nexus/customize.php:648
#: themes/outline/customize.php:662
#: themes/precognition/customize.php:565
#: themes/radix/customize.php:542
#: themes/simply-dark/customize.php:657
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"

#: themes/architekt/customize.php:488
#: themes/bitono/customize.php:665
#: themes/cascade/customize.php:637
#: themes/clarity/customize.php:619
#: themes/databold/customize.php:664
#: themes/default-base/customize.php:699
#: themes/draxler/customize.php:641
#: themes/highway/customize.php:652
#: themes/nexus/customize.php:649
#: themes/simply-dark/customize.php:658
msgid ""
"The Font Size uses em units. The display is relative to your theme's CSS so "
"the preview be different from the frontend display."
msgstr ""
"Розмір шрифту використовує одиниці em. Відображення є відносним до CSS "
"вашої теми, тому попередній перегляд може відрізнятися від відображення на "
"фронтенді."

#: themes/architekt/customize.php:499
#: themes/bitono/customize.php:676
#: themes/blend/customize.php:705
#: themes/bubble/customize.php:692
#: themes/cascade/customize.php:648
#: themes/clarity/customize.php:630
#: themes/cubic/customize.php:660
#: themes/databold/customize.php:675
#: themes/default-base/customize.php:710
#: themes/disjoint/customize.php:651
#: themes/draxler/customize.php:652
#: themes/highway/customize.php:663
#: themes/jenga/customize.php:475
#: themes/nexus/customize.php:660
#: themes/outline/customize.php:674
#: themes/precognition/customize.php:577
#: themes/radix/customize.php:554
#: themes/simply-dark/customize.php:669
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "Висота"

#: themes/architekt/customize.php:500
#: themes/bitono/customize.php:677
#: themes/cascade/customize.php:649
#: themes/clarity/customize.php:631
#: themes/cubic/customize.php:661
#: themes/databold/customize.php:676
#: themes/default-base/customize.php:711
#: themes/disjoint/customize.php:652
#: themes/draxler/customize.php:653
#: themes/highway/customize.php:664
#: themes/jenga/customize.php:476
#: themes/nexus/customize.php:661
#: themes/outline/customize.php:675
#: themes/precognition/customize.php:578
#: themes/radix/customize.php:555
#: themes/simply-dark/customize.php:670
msgid ""
"The Line Height uses em units. The display is relative to your theme's CSS "
"so the preview be different from the frontend display."
msgstr ""
"Висота рядка використовує одиниці em. Відображення є відносним до CSS вашої "
"теми, тому попередній перегляд може відрізнятися від відображення на "
"фронтенді."

#: themes/architekt/customize.php:511
#: themes/bitono/customize.php:688
#: themes/blend/customize.php:717
#: themes/bubble/customize.php:704
#: themes/cascade/customize.php:660
#: themes/clarity/customize.php:642
#: themes/cubic/customize.php:672
#: themes/databold/customize.php:687
#: themes/default-base/customize.php:722
#: themes/disjoint/customize.php:663
#: themes/draxler/customize.php:664
#: themes/highway/customize.php:675
#: themes/jenga/customize.php:487
#: themes/nexus/customize.php:672
#: themes/outline/customize.php:686
#: themes/precognition/customize.php:589
#: themes/radix/customize.php:566
#: themes/simply-dark/customize.php:681
#, fuzzy
msgid "Text Align"
msgstr "Вирівнювати по центру"

#: themes/architekt/customize.php:517
#: themes/architekt/customize.php:663
#: themes/bitono/customize.php:467
#: themes/bitono/customize.php:631
#: themes/bitono/customize.php:694
#: themes/bitono/customize.php:840
#: themes/blend/customize.php:464
#: themes/blend/customize.php:660
#: themes/blend/customize.php:723
#: themes/blend/customize.php:869
#: themes/bubble/customize.php:483
#: themes/bubble/customize.php:647
#: themes/bubble/customize.php:710
#: themes/bubble/customize.php:856
#: themes/cascade/customize.php:603
#: themes/cascade/customize.php:666
#: themes/cascade/customize.php:812
#: themes/clarity/customize.php:466
#: themes/clarity/customize.php:648
#: themes/clarity/customize.php:794
#: themes/cubic/customize.php:451
#: themes/cubic/customize.php:615
#: themes/cubic/customize.php:678
#: themes/cubic/customize.php:824
#: themes/databold/customize.php:466
#: themes/databold/customize.php:630
#: themes/databold/customize.php:693
#: themes/databold/customize.php:839
#: themes/default-base/customize.php:488
#: themes/default-base/customize.php:665
#: themes/default-base/customize.php:728
#: themes/default-base/customize.php:874
#: themes/disjoint/customize.php:442
#: themes/disjoint/customize.php:606
#: themes/disjoint/customize.php:669
#: themes/disjoint/customize.php:815
#: themes/draxler/customize.php:435
#: themes/draxler/customize.php:607
#: themes/draxler/customize.php:670
#: themes/draxler/customize.php:816
#: themes/highway/customize.php:618
#: themes/highway/customize.php:681
#: themes/highway/customize.php:827
#: themes/jenga/customize.php:430
#: themes/jenga/customize.php:493
#: themes/jenga/customize.php:639
#: themes/nexus/customize.php:451
#: themes/nexus/customize.php:615
#: themes/nexus/customize.php:678
#: themes/nexus/customize.php:852
#: themes/outline/customize.php:465
#: themes/outline/customize.php:629
#: themes/outline/customize.php:692
#: themes/outline/customize.php:838
#: themes/precognition/customize.php:532
#: themes/precognition/customize.php:595
#: themes/precognition/customize.php:741
#: themes/radix/customize.php:509
#: themes/radix/customize.php:572
#: themes/radix/customize.php:718
#: themes/simply-dark/customize.php:455
#: themes/simply-dark/customize.php:624
#: themes/simply-dark/customize.php:687
#: themes/simply-dark/customize.php:833
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Зверху зліва"

#: themes/architekt/customize.php:521
#: themes/architekt/customize.php:659
#: themes/bitono/customize.php:471
#: themes/bitono/customize.php:627
#: themes/bitono/customize.php:698
#: themes/bitono/customize.php:836
#: themes/blend/customize.php:468
#: themes/blend/customize.php:656
#: themes/blend/customize.php:727
#: themes/blend/customize.php:865
#: themes/bubble/customize.php:487
#: themes/bubble/customize.php:643
#: themes/bubble/customize.php:714
#: themes/bubble/customize.php:852
#: themes/cascade/customize.php:599
#: themes/cascade/customize.php:670
#: themes/cascade/customize.php:808
#: themes/clarity/customize.php:470
#: themes/clarity/customize.php:652
#: themes/clarity/customize.php:790
#: themes/cubic/customize.php:455
#: themes/cubic/customize.php:611
#: themes/cubic/customize.php:682
#: themes/cubic/customize.php:820
#: themes/databold/customize.php:470
#: themes/databold/customize.php:626
#: themes/databold/customize.php:697
#: themes/databold/customize.php:835
#: themes/default-base/customize.php:492
#: themes/default-base/customize.php:661
#: themes/default-base/customize.php:732
#: themes/default-base/customize.php:870
#: themes/disjoint/customize.php:446
#: themes/disjoint/customize.php:602
#: themes/disjoint/customize.php:673
#: themes/disjoint/customize.php:811
#: themes/draxler/customize.php:439
#: themes/draxler/customize.php:603
#: themes/draxler/customize.php:674
#: themes/draxler/customize.php:812
#: themes/highway/customize.php:614
#: themes/highway/customize.php:685
#: themes/highway/customize.php:823
#: themes/jenga/customize.php:426
#: themes/jenga/customize.php:497
#: themes/jenga/customize.php:635
#: themes/nexus/customize.php:455
#: themes/nexus/customize.php:611
#: themes/nexus/customize.php:682
#: themes/nexus/customize.php:848
#: themes/outline/customize.php:469
#: themes/outline/customize.php:625
#: themes/outline/customize.php:696
#: themes/outline/customize.php:834
#: themes/precognition/customize.php:528
#: themes/precognition/customize.php:599
#: themes/precognition/customize.php:737
#: themes/radix/customize.php:505
#: themes/radix/customize.php:576
#: themes/radix/customize.php:714
#: themes/simply-dark/customize.php:459
#: themes/simply-dark/customize.php:620
#: themes/simply-dark/customize.php:691
#: themes/simply-dark/customize.php:829
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Висота"

#: themes/architekt/customize.php:525
#: themes/bitono/customize.php:475
#: themes/bitono/customize.php:702
#: themes/blend/customize.php:472
#: themes/blend/customize.php:731
#: themes/bubble/customize.php:491
#: themes/bubble/customize.php:718
#: themes/cascade/customize.php:674
#: themes/clarity/customize.php:474
#: themes/clarity/customize.php:656
#: themes/cubic/customize.php:459
#: themes/cubic/customize.php:686
#: themes/databold/customize.php:474
#: themes/databold/customize.php:701
#: themes/default-base/customize.php:496
#: themes/default-base/customize.php:736
#: themes/disjoint/customize.php:450
#: themes/disjoint/customize.php:677
#: themes/draxler/customize.php:443
#: themes/draxler/customize.php:678
#: themes/highway/customize.php:689
#: themes/jenga/customize.php:501
#: themes/nexus/customize.php:459
#: themes/nexus/customize.php:686
#: themes/outline/customize.php:473
#: themes/outline/customize.php:700
#: themes/precognition/customize.php:603
#: themes/radix/customize.php:580
#: themes/simply-dark/customize.php:463
#: themes/simply-dark/customize.php:695
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Зверху по центру"

#: themes/architekt/customize.php:620
#: themes/bitono/customize.php:173
#: themes/bitono/customize.php:416
#: themes/bitono/customize.php:587
#: themes/bitono/customize.php:797
#: themes/blend/customize.php:154
#: themes/blend/customize.php:413
#: themes/blend/customize.php:616
#: themes/blend/customize.php:826
#: themes/bubble/customize.php:157
#: themes/bubble/customize.php:432
#: themes/bubble/customize.php:603
#: themes/bubble/customize.php:813
#: themes/cascade/customize.php:172
#: themes/cascade/customize.php:415
#: themes/cascade/customize.php:559
#: themes/cascade/customize.php:769
#: themes/clarity/customize.php:172
#: themes/clarity/customize.php:415
#: themes/clarity/customize.php:751
#: themes/cubic/customize.php:173
#: themes/cubic/customize.php:400
#: themes/cubic/customize.php:571
#: themes/cubic/customize.php:781
#: themes/databold/customize.php:173
#: themes/databold/customize.php:415
#: themes/databold/customize.php:586
#: themes/databold/customize.php:796
#: themes/default-base/customize.php:184
#: themes/default-base/customize.php:432
#: themes/default-base/customize.php:608
#: themes/default-base/customize.php:831
#: themes/disjoint/customize.php:154
#: themes/disjoint/customize.php:391
#: themes/disjoint/customize.php:562
#: themes/disjoint/customize.php:772
#: themes/draxler/customize.php:154
#: themes/draxler/customize.php:384
#: themes/draxler/customize.php:563
#: themes/draxler/customize.php:773
#: themes/highway/customize.php:172
#: themes/highway/customize.php:415
#: themes/highway/customize.php:575
#: themes/highway/customize.php:784
#: themes/jenga/customize.php:386
#: themes/jenga/customize.php:596
#: themes/nexus/customize.php:157
#: themes/nexus/customize.php:400
#: themes/nexus/customize.php:571
#: themes/nexus/customize.php:809
#: themes/outline/customize.php:172
#: themes/outline/customize.php:414
#: themes/outline/customize.php:585
#: themes/outline/customize.php:795
#: themes/precognition/customize.php:173
#: themes/precognition/customize.php:488
#: themes/precognition/customize.php:698
#: themes/radix/customize.php:180
#: themes/radix/customize.php:320
#: themes/radix/customize.php:466
#: themes/radix/customize.php:675
#: themes/simply-dark/customize.php:173
#: themes/simply-dark/customize.php:404
#: themes/simply-dark/customize.php:575
#: themes/simply-dark/customize.php:790
#, fuzzy
msgid "Vertical Position"
msgstr "Позиція обтинання"

#: themes/architekt/customize.php:626
#: themes/bitono/customize.php:179
#: themes/bitono/customize.php:422
#: themes/bitono/customize.php:593
#: themes/bitono/customize.php:803
#: themes/blend/customize.php:160
#: themes/blend/customize.php:419
#: themes/blend/customize.php:622
#: themes/blend/customize.php:832
#: themes/bubble/customize.php:163
#: themes/bubble/customize.php:438
#: themes/bubble/customize.php:609
#: themes/bubble/customize.php:819
#: themes/cascade/customize.php:178
#: themes/cascade/customize.php:421
#: themes/cascade/customize.php:565
#: themes/cascade/customize.php:775
#: themes/clarity/customize.php:178
#: themes/clarity/customize.php:421
#: themes/clarity/customize.php:597
#: themes/clarity/customize.php:757
#: themes/cubic/customize.php:179
#: themes/cubic/customize.php:406
#: themes/cubic/customize.php:577
#: themes/cubic/customize.php:787
#: themes/databold/customize.php:179
#: themes/databold/customize.php:421
#: themes/databold/customize.php:592
#: themes/databold/customize.php:802
#: themes/default-base/customize.php:194
#: themes/default-base/customize.php:442
#: themes/default-base/customize.php:618
#: themes/default-base/customize.php:837
#: themes/disjoint/customize.php:160
#: themes/disjoint/customize.php:397
#: themes/disjoint/customize.php:568
#: themes/disjoint/customize.php:778
#: themes/draxler/customize.php:160
#: themes/draxler/customize.php:390
#: themes/draxler/customize.php:569
#: themes/draxler/customize.php:779
#: themes/highway/customize.php:178
#: themes/highway/customize.php:421
#: themes/highway/customize.php:581
#: themes/highway/customize.php:790
#: themes/jenga/customize.php:392
#: themes/jenga/customize.php:602
#: themes/nexus/customize.php:163
#: themes/nexus/customize.php:406
#: themes/nexus/customize.php:577
#: themes/nexus/customize.php:815
#: themes/outline/customize.php:178
#: themes/outline/customize.php:420
#: themes/outline/customize.php:591
#: themes/outline/customize.php:801
#: themes/precognition/customize.php:179
#: themes/precognition/customize.php:494
#: themes/precognition/customize.php:704
#: themes/radix/customize.php:190
#: themes/radix/customize.php:326
#: themes/radix/customize.php:472
#: themes/radix/customize.php:681
#: themes/simply-dark/customize.php:179
#: themes/simply-dark/customize.php:410
#: themes/simply-dark/customize.php:585
#: themes/simply-dark/customize.php:796
msgid "Top"
msgstr "Верх"

#: themes/architekt/customize.php:630
#: themes/bitono/customize.php:183
#: themes/bitono/customize.php:426
#: themes/bitono/customize.php:597
#: themes/bitono/customize.php:807
#: themes/blend/customize.php:164
#: themes/blend/customize.php:423
#: themes/blend/customize.php:626
#: themes/blend/customize.php:836
#: themes/bubble/customize.php:167
#: themes/bubble/customize.php:442
#: themes/bubble/customize.php:613
#: themes/bubble/customize.php:823
#: themes/cascade/customize.php:182
#: themes/cascade/customize.php:425
#: themes/cascade/customize.php:569
#: themes/cascade/customize.php:779
#: themes/clarity/customize.php:182
#: themes/clarity/customize.php:425
#: themes/clarity/customize.php:593
#: themes/clarity/customize.php:761
#: themes/cubic/customize.php:183
#: themes/cubic/customize.php:410
#: themes/cubic/customize.php:581
#: themes/cubic/customize.php:791
#: themes/databold/customize.php:183
#: themes/databold/customize.php:425
#: themes/databold/customize.php:596
#: themes/databold/customize.php:806
#: themes/default-base/customize.php:198
#: themes/default-base/customize.php:446
#: themes/default-base/customize.php:622
#: themes/default-base/customize.php:841
#: themes/disjoint/customize.php:164
#: themes/disjoint/customize.php:401
#: themes/disjoint/customize.php:572
#: themes/disjoint/customize.php:782
#: themes/draxler/customize.php:164
#: themes/draxler/customize.php:394
#: themes/draxler/customize.php:573
#: themes/draxler/customize.php:783
#: themes/highway/customize.php:182
#: themes/highway/customize.php:425
#: themes/highway/customize.php:585
#: themes/highway/customize.php:794
#: themes/jenga/customize.php:396
#: themes/jenga/customize.php:606
#: themes/nexus/customize.php:167
#: themes/nexus/customize.php:410
#: themes/nexus/customize.php:581
#: themes/nexus/customize.php:819
#: themes/outline/customize.php:182
#: themes/outline/customize.php:424
#: themes/outline/customize.php:595
#: themes/outline/customize.php:805
#: themes/precognition/customize.php:183
#: themes/precognition/customize.php:498
#: themes/precognition/customize.php:708
#: themes/radix/customize.php:194
#: themes/radix/customize.php:330
#: themes/radix/customize.php:476
#: themes/radix/customize.php:685
#: themes/simply-dark/customize.php:183
#: themes/simply-dark/customize.php:414
#: themes/simply-dark/customize.php:589
#: themes/simply-dark/customize.php:800
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу зліва"

#: themes/architekt/customize.php:641
#: themes/bitono/customize.php:200
#: themes/bitono/customize.php:443
#: themes/bitono/customize.php:609
#: themes/bitono/customize.php:818
#: themes/blend/customize.php:181
#: themes/blend/customize.php:440
#: themes/blend/customize.php:638
#: themes/blend/customize.php:847
#: themes/bubble/customize.php:184
#: themes/bubble/customize.php:459
#: themes/bubble/customize.php:625
#: themes/bubble/customize.php:834
#: themes/cascade/customize.php:199
#: themes/cascade/customize.php:442
#: themes/cascade/customize.php:581
#: themes/cascade/customize.php:790
#: themes/clarity/customize.php:199
#: themes/clarity/customize.php:442
#: themes/clarity/customize.php:772
#: themes/cubic/customize.php:200
#: themes/cubic/customize.php:427
#: themes/cubic/customize.php:593
#: themes/cubic/customize.php:802
#: themes/databold/customize.php:200
#: themes/databold/customize.php:442
#: themes/databold/customize.php:608
#: themes/databold/customize.php:817
#: themes/default-base/customize.php:216
#: themes/default-base/customize.php:464
#: themes/default-base/customize.php:643
#: themes/default-base/customize.php:852
#: themes/disjoint/customize.php:182
#: themes/disjoint/customize.php:418
#: themes/disjoint/customize.php:584
#: themes/disjoint/customize.php:793
#: themes/draxler/customize.php:181
#: themes/draxler/customize.php:411
#: themes/draxler/customize.php:585
#: themes/draxler/customize.php:794
#: themes/highway/customize.php:199
#: themes/highway/customize.php:442
#: themes/highway/customize.php:596
#: themes/highway/customize.php:805
#: themes/jenga/customize.php:408
#: themes/jenga/customize.php:617
#: themes/nexus/customize.php:184
#: themes/nexus/customize.php:427
#: themes/nexus/customize.php:593
#: themes/nexus/customize.php:830
#: themes/outline/customize.php:199
#: themes/outline/customize.php:441
#: themes/outline/customize.php:607
#: themes/outline/customize.php:816
#: themes/precognition/customize.php:200
#: themes/precognition/customize.php:510
#: themes/precognition/customize.php:719
#: themes/radix/customize.php:211
#: themes/radix/customize.php:347
#: themes/radix/customize.php:487
#: themes/radix/customize.php:696
#: themes/simply-dark/customize.php:200
#: themes/simply-dark/customize.php:431
#: themes/simply-dark/customize.php:602
#: themes/simply-dark/customize.php:811
msgid "Vertical Position Offset"
msgstr "Вертикальний зсув позиції"

#: themes/architekt/customize.php:642
#: themes/bitono/customize.php:201
#: themes/bitono/customize.php:444
#: themes/bitono/customize.php:610
#: themes/bitono/customize.php:819
#: themes/blend/customize.php:182
#: themes/blend/customize.php:441
#: themes/blend/customize.php:639
#: themes/blend/customize.php:848
#: themes/bubble/customize.php:185
#: themes/bubble/customize.php:460
#: themes/bubble/customize.php:626
#: themes/bubble/customize.php:835
#: themes/cascade/customize.php:200
#: themes/cascade/customize.php:443
#: themes/cascade/customize.php:582
#: themes/cascade/customize.php:791
#: themes/clarity/customize.php:200
#: themes/clarity/customize.php:443
#: themes/clarity/customize.php:773
#: themes/cubic/customize.php:201
#: themes/cubic/customize.php:428
#: themes/cubic/customize.php:594
#: themes/cubic/customize.php:803
#: themes/databold/customize.php:201
#: themes/databold/customize.php:443
#: themes/databold/customize.php:609
#: themes/databold/customize.php:818
#: themes/default-base/customize.php:217
#: themes/default-base/customize.php:465
#: themes/default-base/customize.php:853
#: themes/disjoint/customize.php:183
#: themes/disjoint/customize.php:419
#: themes/disjoint/customize.php:585
#: themes/disjoint/customize.php:794
#: themes/draxler/customize.php:182
#: themes/draxler/customize.php:412
#: themes/draxler/customize.php:586
#: themes/draxler/customize.php:795
#: themes/highway/customize.php:200
#: themes/highway/customize.php:443
#: themes/highway/customize.php:597
#: themes/highway/customize.php:806
#: themes/jenga/customize.php:409
#: themes/jenga/customize.php:618
#: themes/nexus/customize.php:185
#: themes/nexus/customize.php:428
#: themes/nexus/customize.php:594
#: themes/nexus/customize.php:831
#: themes/outline/customize.php:200
#: themes/outline/customize.php:442
#: themes/outline/customize.php:608
#: themes/outline/customize.php:817
#: themes/precognition/customize.php:201
#: themes/precognition/customize.php:511
#: themes/precognition/customize.php:720
#: themes/radix/customize.php:212
#: themes/radix/customize.php:348
#: themes/radix/customize.php:488
#: themes/radix/customize.php:697
#: themes/simply-dark/customize.php:201
#: themes/simply-dark/customize.php:432
#: themes/simply-dark/customize.php:603
#: themes/simply-dark/customize.php:812
#, fuzzy
msgid "Based on \"Position\"."
msgstr "Позиція обтинання"

#: themes/architekt/customize.php:653
#: themes/bitono/customize.php:621
#: themes/bitono/customize.php:830
#: themes/blend/customize.php:650
#: themes/blend/customize.php:859
#: themes/bubble/customize.php:637
#: themes/bubble/customize.php:846
#: themes/cascade/customize.php:593
#: themes/cascade/customize.php:802
#: themes/clarity/customize.php:784
#: themes/cubic/customize.php:605
#: themes/cubic/customize.php:814
#: themes/databold/customize.php:620
#: themes/databold/customize.php:829
#: themes/default-base/customize.php:655
#: themes/default-base/customize.php:864
#: themes/disjoint/customize.php:596
#: themes/disjoint/customize.php:805
#: themes/draxler/customize.php:597
#: themes/draxler/customize.php:806
#: themes/highway/customize.php:608
#: themes/highway/customize.php:817
#: themes/jenga/customize.php:420
#: themes/jenga/customize.php:629
#: themes/nexus/customize.php:605
#: themes/nexus/customize.php:842
#: themes/outline/customize.php:619
#: themes/outline/customize.php:828
#: themes/precognition/customize.php:522
#: themes/precognition/customize.php:731
#: themes/radix/customize.php:499
#: themes/radix/customize.php:708
#: themes/simply-dark/customize.php:614
#: themes/simply-dark/customize.php:823
#, fuzzy
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Горизонтальний"

#: themes/architekt/customize.php:674
#: themes/bitono/customize.php:642
#: themes/bitono/customize.php:851
#: themes/blend/customize.php:671
#: themes/blend/customize.php:880
#: themes/bubble/customize.php:658
#: themes/bubble/customize.php:867
#: themes/cascade/customize.php:614
#: themes/cascade/customize.php:823
#: themes/clarity/customize.php:805
#: themes/cubic/customize.php:626
#: themes/cubic/customize.php:835
#: themes/databold/customize.php:641
#: themes/databold/customize.php:850
#: themes/default-base/customize.php:676
#: themes/default-base/customize.php:885
#: themes/disjoint/customize.php:617
#: themes/disjoint/customize.php:826
#: themes/draxler/customize.php:618
#: themes/draxler/customize.php:827
#: themes/highway/customize.php:629
#: themes/highway/customize.php:838
#: themes/jenga/customize.php:441
#: themes/jenga/customize.php:650
#: themes/nexus/customize.php:626
#: themes/nexus/customize.php:863
#: themes/outline/customize.php:640
#: themes/outline/customize.php:849
#: themes/precognition/customize.php:543
#: themes/precognition/customize.php:752
#: themes/radix/customize.php:520
#: themes/radix/customize.php:729
#: themes/simply-dark/customize.php:635
#: themes/simply-dark/customize.php:844
msgid "Horizontal Position Offset"
msgstr "Горизонтальний зсув позиції"

#: themes/architekt/customize.php:675
#: themes/bitono/customize.php:643
#: themes/bitono/customize.php:852
#: themes/blend/customize.php:672
#: themes/blend/customize.php:881
#: themes/bubble/customize.php:659
#: themes/bubble/customize.php:868
#: themes/cascade/customize.php:615
#: themes/cascade/customize.php:824
#: themes/clarity/customize.php:806
#: themes/cubic/customize.php:627
#: themes/cubic/customize.php:836
#: themes/databold/customize.php:642
#: themes/databold/customize.php:851
#: themes/default-base/customize.php:677
#: themes/default-base/customize.php:886
#: themes/disjoint/customize.php:618
#: themes/disjoint/customize.php:827
#: themes/draxler/customize.php:619
#: themes/draxler/customize.php:828
#: themes/highway/customize.php:630
#: themes/highway/customize.php:839
#: themes/jenga/customize.php:442
#: themes/jenga/customize.php:651
#: themes/nexus/customize.php:627
#: themes/nexus/customize.php:864
#: themes/outline/customize.php:641
#: themes/outline/customize.php:850
#: themes/precognition/customize.php:544
#: themes/precognition/customize.php:753
#: themes/radix/customize.php:521
#: themes/radix/customize.php:730
#: themes/simply-dark/customize.php:636
#: themes/simply-dark/customize.php:845
msgid "Based on \"Horizontal Position\"."
msgstr "На основі \"Горизонтальної позиції\"."

#: themes/bitono/customize.php:154
#: themes/bubble/customize.php:138
#: themes/cascade/customize.php:154
#: themes/clarity/customize.php:153
#: themes/cubic/customize.php:154
#: themes/databold/customize.php:154
#: themes/default-base/customize.php:165
#: themes/nexus/customize.php:138
#: themes/outline/customize.php:153
#: themes/precognition/customize.php:154
#: themes/simply-dark/customize.php:154
msgid "Distance from Edge"
msgstr "Відстань від краю"

#: themes/bitono/customize.php:461
#: themes/blend/customize.php:458
#: themes/bubble/customize.php:477
#: themes/clarity/customize.php:460
#: themes/cubic/customize.php:445
#: themes/databold/customize.php:460
#: themes/default-base/customize.php:482
#: themes/disjoint/customize.php:436
#: themes/draxler/customize.php:429
#: themes/nexus/customize.php:445
#: themes/outline/customize.php:459
#: themes/simply-dark/customize.php:449
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"

#: themes/bitono/customize.php:488
#: themes/blend/customize.php:490
#: themes/bubble/customize.php:504
#: themes/cascade/customize.php:460
#: themes/clarity/customize.php:487
#: themes/cubic/customize.php:472
#: themes/databold/customize.php:487
#: themes/default-base/customize.php:509
#: themes/disjoint/customize.php:463
#: themes/highway/customize.php:460
#: themes/jenga/customize.php:303
#: themes/nexus/customize.php:472
#: themes/outline/customize.php:486
#: themes/simply-dark/customize.php:476
msgid "Dots Border Radius"
msgstr "Радіус країв крапок"

#: themes/bitono/customize.php:504
#: themes/blend/customize.php:506
#: themes/bubble/customize.php:520
#: themes/cascade/customize.php:476
#: themes/clarity/customize.php:503
#: themes/cubic/customize.php:488
#: themes/databold/customize.php:503
#: themes/default-base/customize.php:525
#: themes/disjoint/customize.php:479
#: themes/draxler/customize.php:480
#: themes/highway/customize.php:476
#: themes/jenga/customize.php:319
#: themes/nexus/customize.php:488
#: themes/outline/customize.php:502
#: themes/simply-dark/customize.php:492
#, fuzzy
msgid "Dots Width"
msgstr "Ширина"

#: themes/bitono/customize.php:520
#: themes/bubble/customize.php:536
#: themes/cascade/customize.php:492
#: themes/clarity/customize.php:519
#: themes/cubic/customize.php:504
#: themes/databold/customize.php:519
#: themes/default-base/customize.php:541
#: themes/disjoint/customize.php:495
#: themes/draxler/customize.php:496
#: themes/highway/customize.php:492
#: themes/jenga/customize.php:335
#: themes/nexus/customize.php:504
#: themes/outline/customize.php:518
#: themes/simply-dark/customize.php:508
#, fuzzy
msgid "Dots Height"
msgstr "Висота"

#: themes/bitono/customize.php:536
#: themes/blend/customize.php:565
#: themes/bubble/customize.php:552
#: themes/cascade/customize.php:508
#: themes/clarity/customize.php:535
#: themes/cubic/customize.php:520
#: themes/databold/customize.php:535
#: themes/default-base/customize.php:557
#: themes/disjoint/customize.php:511
#: themes/draxler/customize.php:512
#: themes/highway/customize.php:508
#: themes/nexus/customize.php:520
#: themes/outline/customize.php:534
#: themes/simply-dark/customize.php:524
msgid "Distance Between Dots"
msgstr "Відстань між крапками"

#: themes/blend/customize.php:337
msgid "Number Underline Width"
msgstr "Ширина підкреслення номера"

#: themes/blend/customize.php:353
msgid "Numbers Underline Style"
msgstr "Стиль підкреслення номерів"

#: themes/blend/customize.php:380
#: themes/bubble/customize.php:399
#: themes/radix/customize.php:301
#, fuzzy
msgid "Numbers"
msgstr "Кількість секцій"

#: themes/blend/customize.php:532
#, fuzzy
msgid "Number Size"
msgstr "Кількість секцій"

#: themes/blend/customize.php:548
msgid "Number Line Height"
msgstr "Висота лінії номерів"

#: themes/blend/customize.php:694
#: themes/bubble/customize.php:681
#: themes/cubic/customize.php:649
#: themes/disjoint/customize.php:640
#: themes/jenga/customize.php:464
#: themes/outline/customize.php:663
#: themes/precognition/customize.php:566
#: themes/radix/customize.php:543
msgid ""
"The Font Size uses rem units. The display is relative to your theme's CSS "
"so the preview be different from the frontend display."
msgstr ""
"Розмір шрифту використовує одиниці rem. Відображення є відносним до CSS "
"вашої теми, тому попередній перегляд може відрізнятися від відображення на "
"фронтенді."

#: themes/blend/customize.php:706
#: themes/bubble/customize.php:693
msgid ""
"The Line Height uses rem units. The display is relative to your theme's CSS "
"so the preview be different from the frontend display."
msgstr ""
"Висота рядка використовує одиниці rem. Відображення є відносним до CSS "
"вашої теми, тому попередній перегляд може відрізнятися від відображення на "
"фронтенді."

#: themes/bubble/customize.php:356
#: themes/cubic/customize.php:356
#: themes/databold/customize.php:372
#: themes/disjoint/customize.php:348
#: themes/highway/customize.php:524
#: themes/outline/customize.php:371
msgid "Dots Border Width"
msgstr "Ширина країв крапок"

#: themes/clarity/customize.php:586
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Позиція обтинання"

#: themes/cubic/customize.php:357
msgid "Visible in active and hover navigation dot"
msgstr "Видимий в активній та наведеній навігаційній крапці"

#: themes/cubic/customize.php:373
#: themes/outline/customize.php:387
msgid "Dots Border Style"
msgstr "Стиль країв крапок"

#: themes/customize.php:27
msgid ""
"This background color is used when a slide does not fill the whole width "
"and height of the slide area."
msgstr ""
"Цей колір фону використовується, коли слайд не заповнює всю ширину та "
"висоту області слайда."

#: themes/default-base/customize.php:644
msgid "Based on \"Vertical Position\"."
msgstr "На основі \"Вертикальне положення\"."

#: themes/highway/customize.php:153
#, fuzzy
msgid "Distance from Center"
msgstr "Знизу по центру"

#: themes/manifest-legacy.php:15
msgid "This is the default MetaSlider Slideshow theme."
msgstr "Це стандартна тема MetaSlider Slideshow."

#: themes/manifest-legacy.php:23
#: themes/manifest.php:23
msgid ""
"Bitono is a minimalist theme with a 2-color scheme. Recommended for Image, "
"External Image and Post feed slides."
msgstr ""
"Bitono - це мінімалістична тема з двоколірною схемою. Рекомендується для "
"слайдів з зображеннями, зовнішніми зображеннями та постами."

#: themes/manifest-legacy.php:31
#: themes/manifest.php:31
msgid ""
"Clarity is focused on accessibility. It has easy-to-read fonts, and a "
"straightforward, distraction-free interface."
msgstr ""
"Clarity зосереджена на доступності. Вона має легкочитні шрифти та простий, "
"безвідволікаючий інтерфейс."

#: themes/manifest-legacy.php:39
#: themes/manifest.php:39
msgid ""
"Databold is a modern, business theme with lots of room for your captions. "
"Databold is recommended for Image, External Image, and Post Feed slides."
msgstr ""
"Databold - це сучасна бізнес-тема з великою кількістю місця для ваших "
"підписів. Databold рекомендується для слайдів з зображеннями, зовнішніми "
"зображеннями та постами."

#: themes/manifest-legacy.php:47
#: themes/manifest.php:47
msgid ""
"Draxler is a stylish theme that places the navigation arrows in the "
"top-right corner. There's also plenty of room for your captions."
msgstr ""
"Draxler - стильна тема, яка розміщує навігаційні стрілки в правому "
"верхньому куті. Тут також є багато місця для ваших підписів."

#: themes/manifest-legacy.php:55
#: themes/manifest.php:55
msgid ""
"Featuring a built-in button with custom link, Nexus seamlessly integrates "
"key points and interactive elements, making your presentation both engaging "
"and navigable."
msgstr ""
"З вбудованою кнопкою з користувацьким посиланням, Nexus безшовно інтегрує "
"ключові моменти та інтерактивні елементи, роблячи вашу презентацію цікавою "
"та зручною для навігації."

#: themes/manifest-legacy.php:63
#: themes/manifest.php:64
msgid "A standard slideshow layout with a modern design and large, clear arrows."
msgstr ""
"Стандартний макет слайд-шоу з сучасним дизайном та великими, чіткими "
"стрілками."

#: themes/manifest-legacy.php:72
#: themes/manifest.php:73
msgid "A clean, subtle theme that features block arrows and bold design."
msgstr "Чиста, стримана тема, що містить блокові стрілки та сміливий дизайн."

#: themes/manifest-legacy.php:81
#: themes/manifest.php:82
msgid ""
"A fun, circular design to brighten up your site. This theme works well with "
"dark images"
msgstr ""
"Веселий, круглий дизайн, щоб освітити ваш сайт. Ця тема добре працює з "
"темними зображеннями"

#: themes/manifest-legacy.php:90
#: themes/manifest.php:91
msgid ""
"A smart, contemporary design that is built to blend seamlessly into any "
"theme."
msgstr ""
"Розумний, сучасний дизайн, який створений для безшовного поєднання з "
"будь-якою темою."

#: themes/manifest-legacy.php:122
#: themes/manifest.php:122
msgid "This theme places the controls vertically for a unique look."
msgstr "Ця тема розміщує елементи управління вертикально для унікального вигляду."

#: themes/manifest-legacy.php:131
#: themes/manifest.php:131
msgid "A futuristic and linear design that has a unique, horizontal navigation."
msgstr "Футуристичний і лінійний дизайн, який має унікальну горизонтальну навігацію."

#: themes/manifest-legacy.php:140
#: themes/manifest.php:140
msgid ""
"This lightweight design uses numbers for the navigation. The navigation, "
"caption, and arrows are share the same line."
msgstr ""
"Цей легкий дизайн використовує цифри для навігації. Навігація, підпис і "
"стрілки ділять одну лінію."

#: themes/manifest-legacy.php:149
#: themes/manifest.php:149
msgid ""
"This theme has a special additional functionality that uses image titles as "
"the slide navigation. "
msgstr ""
"Ця тема має спеціальну додаткову функцію, яка використовує назви зображень "
"як навігацію слайдів."

#: themes/manifest-legacy.php:150
#: themes/manifest.php:150
msgid ""
"If you would like to use the image titles as the navigation, you can do so "
"by editing the image title in the media library or manually on the slide "
"(SEO tab)."
msgstr ""
"Якщо ви хочете використовувати назви зображень як навігацію, ви можете "
"зробити це, редагуючи назву зображення в медіа-бібліотеці або вручну на "
"слайді (вкладка SEO)."

#: themes/manifest-legacy.php:180
#: themes/manifest.php:180
msgid "This theme has a unique design that gives it a sophisticated look."
msgstr "Ця тема має унікальний дизайн, який надає їй вишуканого вигляду."

#: themes/manifest-legacy.php:189
#: themes/manifest.php:189
msgid "A bold and clear design that works well on a darker images."
msgstr "Сміливий і чіткий дизайн, який добре працює з темними зображеннями."

#: themes/manifest-legacy.php:198
#: themes/manifest.php:198
msgid ""
"A minimalist theme that gets out of the way so you can showcasing your "
"beautiful pictures. Best used with Image Slides."
msgstr ""
"Мінімалістична тема, яка не заважає, щоб ви могли продемонструвати свої "
"прекрасні фотографії. Найкраще використовувати з слайдами зображень."

#: themes/manifest-legacy.php:207
#: themes/manifest.php:207
msgid "Cascade is a minimalist theme ideal for vertical sliding."
msgstr "Cascade - це мінімалістична тема, ідеальна для вертикального слайдінгу."

#: themes/manifest-legacy.php:215
msgid ""
"The Nivo Light theme included here for legacy purposes. Note: only works "
"with Nivo Slider"
msgstr ""
"Тема Nivo Light включена тут з метою зворотної сумісності. Примітка: працює "
"лише з Nivo Slider"

#: themes/manifest-legacy.php:223
msgid ""
"The Nivo Bar theme included here for legacy purposes. Note: only works with "
"Nivo Slider"
msgstr ""
"Тема Nivo Bar включена тут з метою зворотної сумісності. Примітка: працює "
"лише з Nivo Slider"

#: themes/manifest-legacy.php:231
msgid ""
"The Nivo Dark theme included here for legacy purposes. Note: only works "
"with Nivo Slider"
msgstr ""
"Тема Nivo Dark включена тут з метою зворотної сумісності. Примітка: працює "
"лише з Nivo Slider"

#: themes/manifest-premium.php:14
#: themes/manifest-premium.php:26
msgid "minimalist"
msgstr "мінімалістичний"

#: themes/manifest-premium.php:15
msgid "2 columns"
msgstr "2 колонки"

#: themes/manifest-premium.php:17
#: themes/manifest-premium.php:78
#: themes/manifest-premium.php:86
#: themes/manifest-premium.php:108
msgid "A 2 columns minimalistic theme to split your images and captions."
msgstr "Мінімалістична тема з 2 стовпцями для розділення ваших зображень і підписів."

#: themes/manifest-premium.php:18
msgid ""
"Image, External URL and Post Feed slides are displayed in 2 columns, while "
"the others slide types are displayed in 1 column."
msgstr ""
"Слайди з зображеннями, зовнішніми URL та постами відображаються в 2 "
"стовпцях, тоді як інші типи слайдів відображаються в 1 стовпці."

#: themes/manifest-premium.php:27
msgid "videos"
msgstr "відео"

#: themes/manifest-premium.php:28
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Вертикальний"

#: themes/manifest-premium.php:30
msgid "A theme to showcase vertical images and videos."
msgstr "Тема для демонстрації вертикальних зображень і відео."

#: themes/manifest-premium.php:31
msgid "Ideal for Images, Post Feed slides, YouTube and Vimeo vertical videos."
msgstr ""
"Ідеально підходить для зображень, слайдів з постами, вертикальних відео "
"YouTube та Vimeo."

#: themes/manifest-premium.php:38
msgid ""
"A dynamic slideshow theme that emphasizes the active slide by scaling it "
"larger than the surrounding slides, creating a hero-like focal point that "
"draws the viewer's attention."
msgstr ""
"Динамічна тема слайд-шоу, яка підкреслює активний слайд, масштабуючи його "
"більше, ніж навколишні слайди, створюючи схожий на героя фокус, який "
"привертає увагу глядача."

#: themes/manifest-premium.php:39
#: themes/manifest-premium.php:63
msgid ""
"It should be used with 100% Width and Carousel Mode disabled, Transition "
"Effect set to Slide and Center Align enabled. Currently works on all slide "
"types except External Image and Tiktok Videos."
msgstr ""
"Її слід використовувати з шириною 100% та вимкненим режимом каруселі, "
"ефектом переходу, встановленим на слайд, і увімкненим центруванням. Наразі "
"працює з усіма типами слайдів, крім зовнішніх зображень і відео з TikTok."

#: themes/manifest-premium.php:46
msgid ""
"A slideshow theme that unveils captions on hover, adding a dynamic touch to "
"portfolios and showcases."
msgstr ""
"Тема слайд-шоу, яка розкриває підписи при наведенні курсора, додаючи "
"динамічний штрих до портфоліо та виставок."

#: themes/manifest-premium.php:47
msgid "Best used on slideshows with captions."
msgstr "Найкраще використовувати на слайд-шоу з підписами."

#: themes/manifest-premium.php:54
msgid ""
"A modern slideshow theme with captions positioned at the top, showcasing "
"features with sleek elegance."
msgstr ""
"Сучасна тема слайд-шоу з підписами, розташованими зверху, демонструє "
"функції з елегантністю."

#: themes/manifest-premium.php:55
msgid ""
"When using this theme with Carousel Mode, adjust the Carousel Margin "
"setting to create space between the slides."
msgstr ""
"При використанні цієї теми з режимом каруселі налаштуйте параметр відступу "
"каруселі, щоб створити простір між слайдами."

#: themes/manifest-premium.php:62
msgid ""
"A dynamic slideshow theme that emphasizes the active slide by using "
"grayscale and opacity for the surrounding slides, creating a focal point "
"that draws the viewer's attention."
msgstr ""
"Динамічна тема слайд-шоу, яка підкреслює активний слайд, використовуючи "
"градацію сірого та прозорість для навколишніх слайдів, створюючи фокус, "
"який привертає увагу глядача."

#: themes/manifest-premium.php:70
msgid ""
"A dynamic slideshow theme to display testimonials that emphasizes the "
"active slide by using grayscale for the surrounding slides, creating a "
"focal point that draws the viewer's attention."
msgstr ""
"Динамічна тема слайд-шоу для відображення відгуків, яка підкреслює активний "
"слайд, використовуючи градацію сірого для навколишніх слайдів, створюючи "
"фокус, який привертає увагу глядача."

#: themes/manifest-premium.php:71
msgid ""
"Best used with Image slides. It should also be used with Hidden Arrows, "
"Carousel Mode disabled, Transition Effect set to Slide, Smart Crop enabled "
"and Crop Source set to \"Custom width/height\"."
msgstr ""
"Найкраще використовувати зі слайдами з зображеннями. Її також слід "
"використовувати з прихованими стрілками, вимкненим режимом каруселі, "
"ефектом переходу, встановленим на слайд, увімкненим розумним обрізанням і "
"параметром джерела обрізання, встановленим на \"Користувацька "
"ширина/висота\"."

#: themes/manifest-premium.php:79
#: themes/manifest-premium.php:87
#: themes/manifest-premium.php:109
msgid ""
"Image, External Image, Post Feed, Local Video and External Video slides are "
"displayed in 2 columns, while the other slide types are displayed in 1 "
"column."
msgstr ""
"Слайди з зображеннями, зовнішніми зображеннями, стрічкою постів, локальним "
"відео та зовнішнім відео відображаються в 2 стовпцях, тоді як інші типи "
"слайдів відображаються в 1 стовпці."

#: themes/manifest-premium.php:94
msgid ""
"A 2 rows modern theme to split your images and captions ideal for "
"WooCommerce products."
msgstr ""
"Сучасна тема з 2 рядами для розділення ваших зображень і підписів, ідеальна "
"для продуктів WooCommerce."

#: themes/manifest-premium.php:101
msgid "A stylish theme ideal for WooCommerce products."
msgstr "Стильна тема, ідеальна для продуктів WooCommerce."

#: themes/manifest-premium.php:116
msgid ""
"A modern theme with a clean design to display your captions below the "
"slides."
msgstr "Сучасна тема з чистим дизайном для відображення ваших підписів під слайдами."

#: themes/manifest-premium.php:117
msgid ""
"Captions from Image, External Image, Local Video, External video, YouTube "
"and Vimeo slides are displayed below the slideshow."
msgstr ""
"Підписи з зображень, зовнішніх зображень, локального відео, зовнішнього "
"відео, YouTube та Vimeo відображаються під слайд-шоу."

#: themes/manifest.php:15
msgid ""
"This is the default MetaSlider Slideshow theme. Use this theme to adjust "
"colors to your preference."
msgstr ""
"Це тема за замовчуванням для MetaSlider Slideshow. Використовуйте цю тему, "
"щоб налаштувати кольори відповідно до ваших уподобань."

#: themes/manifest.php:56
msgid ""
"To add a button to the Nexus theme, enter the URL and the button text into "
"the \"Link\" tab."
msgstr ""
"Щоб додати кнопку до теми Nexus, введіть URL-адресу та текст кнопки у "
"вкладці \"Посилання\"."

#: themes/nexus/customize.php:705
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: themes/nexus/v1.0.0/theme.php:53
msgid "Click Here"
msgstr "Натисніть тут"

#: themes/precognition/customize.php:343
msgid "Border"
msgstr "Кордон"

#: themes/precognition/customize.php:404
msgid "Text and Numbers"
msgstr "Текст та числа"

#: themes/radix/customize.php:305
msgid "Color"
msgstr "Колір"

#: themes/radix/customize.php:365
msgid "Font Size for Active Number "
msgstr "Розмір шрифту для активного числа "

#: themes/radix/customize.php:381
msgid "Line Height for Active Number "
msgstr "Висота рядка для активного числа "

#: themes/radix/customize.php:398
msgid "Font Size for Count Number "
msgstr "Розмір шрифту для числа рахунку "

#: themes/radix/customize.php:414
msgid "Line Height for Count Number "
msgstr "Висота рядка для числа рахунку "

#: themes/simply-dark/v1.0.0/theme.php:57
msgid "Previous Slide"
msgstr "Попередній слайд"

#: themes/simply-dark/v1.0.0/theme.php:58
msgid "Next Slide"
msgstr "Наступний слайд"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:80
msgid "Preparing 1 slide..."
msgstr "Підготовка 1 слайду..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:149
#: admin/assets/js/admin.js:1395
#: admin/assets/js/admin.js:1438
msgid "1 slide added successfully"
msgstr "1 слайд успішно додано"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:198
#, fuzzy
msgid "Slide Types"
msgstr "Затримка показу слайда"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:203
msgid "Opening add slide UI..."
msgstr "Відкриття інтерфейсу додавання слайдів..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:206
msgid "Closing add slide UI..."
msgstr "Закриття інтерфейсу додавання слайдів..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:295
msgid "Updating slide..."
msgstr "Оновлення слайду..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:347
msgid "Slide updated successfully"
msgstr "Слайд успішно оновлено"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:639
msgid "Stop on first slide after looping"
msgstr "Зупинити на першому слайді після циклу"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:836
msgid "Unsplash Library"
msgstr "Бібліотека Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:1223
msgid "Crop position saved and image cropped"
msgstr "Позиція обрізки збережена, зображення обрізано"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:1240
msgid "There was an error when saving crop position or cropping the image"
msgstr "Виникла помилка при збереженні позиції обрізки або обрізці зображення"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:1453
msgid "Device options are enabled for this slide. Adjust using the Device tab."
msgstr ""
"Опції пристрою активовані для цього слайду. Налаштуйте за допомогою вкладки "
"\"Пристрій\"."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "CSS Manager notice opened"
msgstr "Повідомлення менеджера CSS відкрито"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "CSS Manager notice closed"
msgstr "Повідомлення менеджера CSS закрито"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "CSS Manager"
msgstr "Менеджер CSS"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Easily add custom CSS to your slideshows to create the perfect design for "
"your sites."
msgstr ""
"Легко додайте власний CSS до своїх слайд-шоу, щоб створити ідеальний дизайн "
"для ваших сайтів."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Built-in text editor full of features."
msgstr "Вбудований текстовий редактор, багатий на функції."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loads only on the front-end where needed."
msgstr "Завантажується тільки на фронтенді, де це необхідно."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Includes recipes to solve common scenarios."
msgstr "Містить рецепти для вирішення поширених сценаріїв."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Analytics notice opened"
msgstr "Повідомлення аналітики відкрито"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Analytics notice closed"
msgstr "Повідомлення аналітики закрито"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid ""
"We'd also like to send you infrequent emails with important security and "
"feature updates. See our %s for more details."
msgstr ""
"Ми також хотіли б надсилати вам рідкісні електронні листи з важливими "
"оновленнями безпеки та функцій. Дивіться нашу %s для отримання додаткової "
"інформації."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "privacy policy"
msgstr "політика конфіденційності"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thanks for using MetaSlider Slideshow"
msgstr "Дякуємо, що користуєтеся MetaSlider Slideshow"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"We are currently building the next version of MetaSlider Slideshow. Can you "
"help us out by sharing non-sensitive diagnostic information?"
msgstr ""
"Ми наразі створюємо наступну версію MetaSlider Slideshow. Чи можете ви "
"допомогти нам, поділившись не чутливою діагностичною інформацією?"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Agree and continue"
msgstr "Прийняти та продовжити"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No thanks"
msgstr "Ні, дякую"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Duplicating..."
msgstr "Дублювання..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "To edit this slide, click \"Restore\" and then \"Return to Published Slides\""
msgstr ""
"Щоб відредагувати цей слайд, натисніть \"Відновити\" і потім \"Повернутися "
"до опублікованих слайдів\""

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "MetaSlider Slideshow dashboard loaded"
msgstr "Завантажено інформаційну панель MetaSlider Slideshow"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Saving..."
msgstr "Збереження..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Saving %s slides. This may take a few moments."
msgstr "Зберігання %s слайдів. Це може зайняти кілька моментів."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Saving %s slides."
msgstr "Зберігання %s слайдів."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow saved"
msgstr "Слайд-шоу збережено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Duplicated successfully. Reloading..."
msgstr "Дубльовано успішно. Перезавантаження..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Settings saved"
msgstr "Налаштування збережено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Still working... %s slides remaining..."
msgstr "Все ще працює... %s слайдів залишилося..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tour cancelled successfully"
msgstr "Тур успішно скасовано"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tour cancelled unsuccessfully"
msgstr "Тур не вдалося скасувати"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This slideshow will be moved to the \"Trash\" area."
msgstr "Цей слайд-шоу буде переміщено до області \"Кошик\"."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Invalid nonce token"
msgstr "Неправильний токен nonce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Unable to proceed due to invalid nonce token."
msgstr "Не вдалося продовжити через неправильний токен nonce."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Something went wrong"
msgstr "Щось пішло не так"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Preparing slideshow for duplication..."
msgstr "Підготовка слайд-шоу для дублювання..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:90
msgid "Doing something..."
msgstr "Виконую щось..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:98
msgid "No error message provided."
msgstr "Повідомлення про помилку не надано."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:115
msgid "Undefined error occurred"
msgstr "Сталася невизначена помилка"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:171
msgid "No error message reported."
msgstr "Повідомлення про помилку не надано."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid ""
"We recommend you enable %1$s\"Recommended Theme Options\"%2$s to "
"automatically adjust slideshow settings when selecting a new theme."
msgstr ""
"Рекомендуємо вам увімкнути %1$s\"Рекомендовані параметри теми\"%2$s для "
"автоматичного налаштування параметрів слайд-шоу при виборі нової теми."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Saving theme..."
msgstr "Збереження теми..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Theme saved"
msgstr "Тему збережено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow Theme"
msgstr "Тема слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This theme was designed for FlexSlider. Please choose the FlexSlider option "
"for the best display."
msgstr ""
"Ця тема була розроблена для FlexSlider. Будь ласка, виберіть опцію "
"FlexSlider для найкращого відображення."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Приховати це повідомлення."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "theme"
msgstr "тема"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Legacy"
msgstr "Спадщина"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Custom theme"
msgstr "Користувацька тема"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change"
msgstr "Змінити"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Change the design of your slideshow with a stylish MetaSlider Slideshow "
"theme!"
msgstr ""
"Змініть дизайн вашого слайдшоу за допомогою стильної теми MetaSlider "
"Slideshow!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Select a custom theme"
msgstr "Виберіть користувацьку тему"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All themes"
msgstr "Всі теми"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade now to unlock this theme!"
msgstr "Оновіть зараз, щоб розблокувати цю тему!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade now to build your own custom themes!"
msgstr "Оновіть зараз, щоб створити власні користувацькі теми!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "MetaSlider Slideshow Pro is installed!"
msgstr "MetaSlider Slideshow Pro встановлено!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You can create your own themes with our theme editor"
msgstr "Ви можете створити власні теми за допомогою нашого редактора тем"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Get started"
msgstr "Розпочати"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Theme Details"
msgstr "Деталі теми"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Theme Instructions"
msgstr "Інструкції по темі"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Style Details"
msgstr "Деталі стилю"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This style was created with the Theme Editor."
msgstr "Цей стиль був створений за допомогою Редактора тем."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This theme was created through the theme editor."
msgstr "Ця тема була створена за допомогою редактора тем."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "How To Use"
msgstr "Як використовувати"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select a theme on the left to use on this slideshow. Click the theme for "
"more details."
msgstr ""
"Виберіть тему зліва, щоб використовувати її в цьому слайдшоу. Натисніть на "
"тему для отримання деталей."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"MetaSlider Slideshow Pro gives you access to extra themes. You can also "
"create completely new themes that can easily be added to new slideshows."
msgstr ""
"MetaSlider Slideshow Pro надає вам доступ до додаткових тем. Ви також "
"можете створювати абсолютно нові теми, які можна легко додати до нових "
"слайдшоу."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Error: No themes were found."
msgstr "Помилка: Теми не були знайдені."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Preview slideshow"
msgstr "Попередній перегляд слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dark / Light Mode (Use L key)"
msgstr "Темний / Світлий режим (Використовуйте клавішу L)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Toggle full width (Use F key)"
msgstr "Перемикання повної ширини (Використовуйте клавішу F)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Desktop preview"
msgstr "Попередній перегляд на робочому столі"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Laptop preview"
msgstr "Попередній перегляд на ноутбуці"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tablet preview"
msgstr "Попередній перегляд на планшеті"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Smartphone preview"
msgstr "Попередній перегляд на смартфоні"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Exit preview"
msgstr "Вийти з попереднього перегляду"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This feature is not fully supported in this browser."
msgstr "Ця функція не підтримується повністю в цьому браузері."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Media caption"
msgstr "Напис"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Media description"
msgstr "Опис медіа"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Manual entry"
msgstr "Введення вручну"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This will override the Caption Link Color option in the \"Theme\" area of "
"the right sidebar."
msgstr ""
"Це переважить параметр кольору посилання підпису в області \"Тема\" правої "
"бічної панелі."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enter text that will appear with your image slide."
msgstr "Введіть текст, який з'явиться з вашим слайдом зображення."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Automatically updates directly from the WP Media Library"
msgstr "Автоматично оновлюється безпосередньо з бібліотеки медіа WP"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No default was found"
msgstr "Не було знайдено жодного за замовчуванням"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You may use HTML here"
msgstr "Ви можете використовувати HTML тут"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filter by type"
msgstr "Фільтрувати за типом"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All media items"
msgstr "Всі медіа-об'єкти"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Search Unsplash API"
msgstr "Пошук API Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Search unsplash.com..."
msgstr "Пошук unsplash.com..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load more"
msgstr "Завантажити більше"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Photo by %s on Unsplash"
msgstr "Фото від %s на Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Photo on Unsplash"
msgstr "Фото на Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Opening Unsplash tab..."
msgstr "Відкриття вкладки Unsplash..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Unsplash tab closed"
msgstr "Вкладка Unsplash закрита"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No photots found."
msgstr "Фото не знайдено."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Photo by %s"
msgstr "Фото від %s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Deselect"
msgstr "Скасувати вибір"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Attachment Details"
msgstr "Деталі вкладення"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "view original"
msgstr "переглянути оригінал"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфоліо"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Alt Text"
msgstr "Текст альтернативи"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Quality"
msgstr "Якість"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All photos published on Unsplash can be used for free."
msgstr "Всі фото, опубліковані на Unsplash, можна використовувати безкоштовно."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "view license"
msgstr "переглянути ліцензію"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Complete!"
msgstr "Завершено!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Crunching..."
msgstr "Обробка..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import Slides"
msgstr "Імпортувати слайди"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import slides"
msgstr "Імпортувати слайди"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"You currently do not have any slides to preview. If you want, we can import "
"some image slides for you."
msgstr ""
"Ви наразі не маєте жодних слайдів для попереднього перегляду. Якщо бажаєте, "
"ми можемо імпортувати для вас кілька слайдів зображень."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No valid files found"
msgstr "Не знайдено дійсних файлів"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Drag and drop interface not available."
msgstr "Інтерфейс перетягування і скидання недоступний."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Drop images here"
msgstr "Скиньте зображення сюди"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Press %s to save or %s to cancel."
msgstr "Натисніть %s, щоб зберегти або %s, щоб скасувати."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Shortcode copied"
msgstr "Shortcode скопійовано"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Shortcode unable to be copied automatically"
msgstr "Shortcode не вдалося скопіювати автоматично"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Failed to open utility modal..."
msgstr "Не вдалося відкрити модальне вікно утиліти..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Opening utility modal..."
msgstr "Відкриття модального вікна утиліти..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Closing utility modal..."
msgstr "Закриття модального вікна утиліти..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No slides"
msgstr "Немає слайдів"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Current"
msgstr "Поточний"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "last updated: %s"
msgstr "остання зміна: %s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Viewing 1 slideshow"
msgstr "Перегляд 1 слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Viewing %s out of %s slideshows"
msgstr "Перегляд %s з %s слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Search slideshows (Press ctrl + / to focus)‎"
msgstr "Пошук слайд-шоу (Натисніть ctrl + / для фокусу)‎"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Searching slideshows..."
msgstr "Пошук слайд-шоу..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "1 slideshow"
msgstr "1 слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Viewing %s out of %s slideshows (%s loaded)"
msgstr "Перегляд %s з %s слайд-шоу (%s завантажено)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Indexing %s slideshows into local storage..."
msgstr "Індексація %s слайд-шоу в локальному сховищі..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All Slideshows loaded"
msgstr "Усі слайд-шоу завантажено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Fetching slideshows..."
msgstr "Отримання слайд-шоу..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Indexing slideshows... %s remaining"
msgstr "Індексація слайд-шоу... %s залишилося"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This feature is not fully supported in Internet Explorer 11 and you may "
"experience slow search result times."
msgstr ""
"Ця функція не повністю підтримується в Internet Explorer 11, і ви можете "
"зіткнутися з повільними часами отримання результатів пошуку."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Sort by title"
msgstr "Сортувати за назвою"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Sort by modified date"
msgstr "Сортувати за датою зміни"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filter slideshows‎"
msgstr "Фільтрувати слайд-шоу‎"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Updating..."
msgstr "Оновлення..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load all"
msgstr "Завантажити все"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистити кеш"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Load remaining %s slideshows"
msgstr "Завантажити залишкові %s слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Press to clear the slideshow cache from your web browser"
msgstr "Натисніть, щоб очистити кеш слайд-шоу з вашого веб-браузера"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loading slideshows..."
msgstr "Завантаження слайд-шоу..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Browse slideshows"
msgstr "Перегляд слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Press to expand"
msgstr "Натисніть, щоб розгорнути"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Copy all"
msgstr "Скопіювати все"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All settings saved"
msgstr "Усі налаштування збережено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Here you will find documentation, and two support tiers to choose from. "
"Additionally, you may supply us with extra information specific to your "
"website, server, etc."
msgstr ""
"Тут ви знайдете документацію та два рівні підтримки на вибір. Додатково, ви "
"можете надати нам додаткову інформацію, специфічну для вашого веб-сайту, "
"сервера тощо."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Documentation 📚"
msgstr "Документація 📚"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Check out our documentation page for examples, and more information about "
"what you can do with MetaSlider Slideshow."
msgstr ""
"Перегляньте нашу сторінку документації для прикладів та додаткової "
"інформації про те, що ви можете зробити з MetaSlider Slideshow."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Visit documentation"
msgstr "Перейти до документації"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Free Basic Support 🚀"
msgstr "Безкоштовна базова підтримка 🚀"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"For users of the free version of MetaSlider Slideshow, we offer full free "
"support on the wordpress.org forums."
msgstr ""
"Для користувачів безкоштовної версії MetaSlider Slideshow ми пропонуємо "
"повну безкоштовну підтримку на форумах wordpress.org."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Visit wordpress.org"
msgstr "Перейти на wordpress.org"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Paid Premium Support 🌟"
msgstr "Платна преміум підтримка 🌟"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Paid users of the premium plugin can open a ticket on our private support "
"center to receive personalized support and faster response times."
msgstr ""
"Користувачі платної версії плагіна можуть відкрити заявку в нашому "
"приватному центрі підтримки для отримання персоналізованої підтримки та "
"швидших термінів відповіді."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Visit metaslider.com"
msgstr "Перейти на metaslider.com"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Site Information"
msgstr "Інформація про сайт"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"For your convenience, you can copy the basic site information before to "
"help us speed up the debugging process. Be sure to verify that no personal "
"information is included that you might want to keep private."
msgstr ""
"Для вашої зручності ви можете скопіювати основну інформацію про сайт, щоб "
"допомогти нам прискорити процес налагодження. Обов'язково перевірте, щоб не "
"було особистої інформації, яку ви хочете зберегти в таємниці."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid ""
"Change the default title that will be used when creating a new slideshow. "
"Use %s and it will be replaced by the current slideshow ID."
msgstr ""
"Змініть стандартну назву, яка буде використовуватися при створенні нового "
"слайд-шоу. Використовуйте %s, і вона буде замінена на поточний ID слайд-шоу."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "If you are a pro member, enter your license key here to receive updates. %s"
msgstr ""
"Якщо ви є професійним учасником, введіть свій ключ активації тут, щоб "
"отримувати оновлення. %s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade here"
msgstr "Оновити тут"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ескіз"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnail (Pro)"
msgstr "Ескіз (Pro)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnails - Visible On Hover"
msgstr "Ескізи - Видимі при наведенні"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip"
msgstr "Плівка"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip - Visible On Hover"
msgstr "Плівка - Видима при наведенні"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow settings saved"
msgstr "Налаштування слайд-шоу збережено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Global settings saved"
msgstr "Глобальні налаштування збережено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Pro settings saved"
msgstr "Професійні налаштування збережено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow Defaults"
msgstr "За замовчуванням слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update the default settings used when creating new slideshows."
msgstr ""
"Оновіть налаштування за замовчуванням, які використовуються при створенні "
"нових слайд-шоу."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Slideshow Title"
msgstr "Заголовок слайд-шоу за замовчуванням"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default title"
msgstr "Змінити заголовок за замовчуванням"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Base Image Width"
msgstr "Ширина базового зображення за замовчуванням"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Update the default width for the base image. This will be used for the "
"slideshow dimensions and base image cropping."
msgstr ""
"Оновіть ширину за замовчуванням для базового зображення. Це буде "
"використовуватися для розмірів слайд-шоу та обрізки базового зображення."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default width"
msgstr "Змінити ширину за замовчуванням"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Base Image Height"
msgstr "Висота базового зображення за замовчуванням"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Update the default height for the base image. This will be used for the "
"base image cropping and slideshow dimensions. If set to 100% width, the "
"height will scale accordingly."
msgstr ""
"Оновіть висоту за замовчуванням для базового зображення. Це буде "
"використовуватися для обрізки базового зображення та розмірів слайд-шоу. "
"Якщо встановлено 100% ширини, висота буде змінюватись відповідно."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"While the width and height defined above will be used for cropping (if "
"enabled) and the base slideshow dimensions, you may also set the slideshow "
"to stretch to its container."
msgstr ""
"Хоча ширина та висота, визначені вище, будуть використовуватись для обрізки "
"(якщо включено) та базових розмірів слайд-шоу, ви також можете налаштувати "
"слайд-шоу так, щоб воно розтягувалось до свого контейнера."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Default Navigation"
msgstr "Навігація"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default navigation when creating a new slideshow."
msgstr "Змінити навігацію за замовчуванням при створенні нового слайд-шоу."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default transition between slides."
msgstr "Змінити перехід за замовчуванням між слайдами."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальні налаштування"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update the settings used for all the slideshows on your site."
msgstr ""
"Оновіть налаштування, які використовуються для всіх слайд-шоу на вашому "
"сайті."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "License Key"
msgstr "Ключ ліцензії"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update license key"
msgstr "Оновити ключ ліцензії"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Enable Device Settings"
msgstr "Додатково"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Add option to hide slides, captions, arrows, navigation, and the slideshow "
"per screen size."
msgstr ""
"Додати опцію для приховування слайдів, підписів, стрілок, навігації та "
"слайдшоу залежно від розміру екрану."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Device Settings"
msgstr "Додатково"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Set breakpoints for different screen sizes"
msgstr "Встановити контрольні точки для різних розмірів екрану"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Smartphone"
msgstr "Розумне обтинання зображень"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Laptop"
msgstr "Ноутбук"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Desktop"
msgstr "Настільний комп'ютер"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Disable Legacy Libraries"
msgstr "Вимкнути старі бібліотеки"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This setting allows you to disable the legacy slideshow libraries: Nivo "
"Slider, Coin Slider, and Responsive Slides"
msgstr ""
"Ця налаштування дозволяє вимкнути старі бібліотеки слайдшоу: Nivo Slider, "
"Coin Slider та Responsive Slides"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"We recommend disabling these libraries. You can safely disable the "
"libraries. None of your slideshows use the legacy libraries."
msgstr ""
"Ми рекомендуємо вимкнути ці бібліотеки. Ви можете безпечно вимкнути "
"бібліотеки. Жодне з ваших слайдшоу не використовує старі бібліотеки."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "You currently have %s slideshows that use legacy libraries."
msgstr "Ви наразі маєте %s слайдшоу, які використовують старі бібліотеки."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "You currently have %s slideshow that uses legacy libraries."
msgstr "Ви наразі маєте %s слайдшоу, яке використовує старі бібліотеки."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable MetaSlider Slideshow on Admin Bar"
msgstr "Увімкнути MetaSlider Slideshow на панелі адміністратора"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Add and edit slideshows easier by showing MetaSlider Slideshow on your "
"admin bar."
msgstr ""
"Додати та редагувати слайдшоу легше, показуючи MetaSlider Slideshow на "
"панелі адміністратора."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable Frontend Edit Links"
msgstr "Увімкнути посилання на редагування на фронтенді"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Edit slideshows easily by showing MetaSlider Slideshow link under each "
"slideshow."
msgstr ""
"Редагуйте слайдшоу легко, показуючи посилання на MetaSlider Slideshow під "
"кожним слайдшоу."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Last"
msgstr "Останній"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "First"
msgstr "Перший"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "New slides order"
msgstr "Слайд-шоу не знайдено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Select the position for new added slides."
msgstr "Виберіть позицію для нових доданих слайдів."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Disable Legacy Widget"
msgstr "Вимкнути старий віджет"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This setting allows you to disable the legacy MetaSlider Slideshow widget."
msgstr "Ця налаштування дозволяє вимкнути застарілий віджет MetaSlider Slideshow."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable TinyMCE"
msgstr "Увімкнути TinyMCE"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "TinyMCE is a WYSIWYG editor you can use in slide captions."
msgstr ""
"TinyMCE — це WYSIWYG редактор, який ви можете використовувати в підписах "
"слайдів."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Fix Touch Swipe"
msgstr "Виправити Touch Swipe"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "If Touch Swipe doesn't work as expected, enable this setting."
msgstr "Якщо Touch Swipe не працює, як очікувалося, увімкніть це налаштування."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Recommended Theme Options"
msgstr "Рекомендовані параметри теми"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Automatically apply recommended slideshow options when selecting a theme. "
"This will replace some of the previous options."
msgstr ""
"Автоматично застосовувати рекомендовані параметри слайд-шоу при виборі "
"теми. Це замінить деякі з попередніх параметрів."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Додатково"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Set default sorting options and items per page for your Dashboard."
msgstr ""
"Встановіть параметри сортування за замовчуванням і кількість елементів на "
"сторінці для вашого Dashboard."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Slideshow ID"
msgstr "Ширина слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Date Created"
msgstr "Дата створення"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Sort Slideshows By"
msgstr "Слайд-шоу не знайдено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Descending"
msgstr "За спаданням"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Order By"
msgstr "Сортувати за"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Items Per Page"
msgstr "Кількість елементів на сторінці"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Pro Settings"
msgstr "Налаштування"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update the MetaSlider Slideshow Pro settings."
msgstr "Оновити налаштування MetaSlider Slideshow Pro."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Flush Cache when Saving Changes"
msgstr "Очищати кеш при збереженні змін"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This setting allows you to automatically flush the cache when saving "
"slideshow changes. Supports WP Rocket, WP Super Cache, W3 Total Cache, "
"WP-Optimize and WP Fastest Cache plugins."
msgstr ""
"Ця налаштування дозволяє автоматично очищати кеш при збереженні змін "
"слайд-шоу. Підтримує плагіни WP Rocket, WP Super Cache, W3 Total Cache, "
"WP-Optimize і WP Fastest Cache."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Maximum Number of Custom Fields in Post Feed and WooCommerce Slides"
msgstr ""
"Максимальна кількість користувацьких полів у стрічці повідомлень та слайдах "
"WooCommerce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select how many custom fields will display in the dropdown menu when you "
"are inserting tags."
msgstr ""
"Виберіть, скільки користувацьких полів відображатиметься у випадаючому меню "
"при вставці тегів."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the maximum custom fields for Post Feed and WooCommerce"
msgstr ""
"Змінити максимальну кількість користувацьких полів для стрічки повідомлень "
"та WooCommerce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable Legacy Theme Editor"
msgstr "Увімкнути застарілий редактор тем"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This setting allows you to enable the legacy Theme Editor."
msgstr "Ця настройка дозволяє увімкнути класичний редактор тем."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "The data in this file does not appear to be valid."
msgstr "Дані в цьому файлі, здається, недійсні."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Found %s slideshows"
msgstr "Знайдено %s слайдшоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You have no slideshows to import"
msgstr "У вас немає слайдшоу для імпорту"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Export file is from a local site. Exporting from a local site may cause "
"issues during import. This is because the images and videos need to be "
"accessible from a live server."
msgstr ""
"Експортний файл з локального сайту. Експорт з локального сайту може "
"викликати проблеми під час імпорту. Це пов'язано з тим, що зображення та "
"відео повинні бути доступні з живого сервера."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Some images are missing. Please ensure all images are accessible from the "
"source website before importing."
msgstr ""
"Деякі зображення відсутні. Будь ласка, переконайтеся, що всі зображення "
"доступні з веб-сайту-джерела перед імпортом."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Important!"
msgstr "Важливо!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Importing %s slideshows... This may take a minute"
msgstr "Імпортую %s слайдшоу... Це може зайняти хвилину"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import successful"
msgstr "Імпорт успішний"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Easily import slideshows generated by MetaSlider Slideshow. This requires a "
"file generated from the Export tab."
msgstr ""
"Легко імпортуйте слайдшоу, згенеровані MetaSlider Slideshow. Це вимагає "
"файлу, згенерованого на вкладці Експорт."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load slideshows"
msgstr "Завантажити слайдшоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"If you have an export file, you may upload it here to be processed. "
"Information about each slideshow will be presented below. You will be able "
"to confirm before importing."
msgstr ""
"Якщо у вас є експортний файл, ви можете завантажити його тут для обробки. "
"Інформація про кожне слайдшоу буде представлена нижче. Ви зможете "
"підтвердити перед імпортом."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Importing... Please wait"
msgstr "Імпортується... Будь ласка, зачекайте"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Processing..."
msgstr "Обробка..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upload file"
msgstr "Завантажити файл"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"The import file appears to have been generated on a local development site. "
"Some images or videos may not be imported due to limitations in the "
"WordPress upload system."
msgstr ""
"Імпортний файл, здається, був згенерований на локальному розробницькому "
"сайті. Деякі зображення або відео можуть не бути імпортовані через "
"обмеження в системі завантаження WordPress."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"The import file was created with a previous version of MetaSlider "
"Slideshow. Please make sure you are using the latest version of MetaSlider "
"Slideshow in the source website, generate the import file again and upload "
"it here."
msgstr ""
"Імпортний файл був створений з попередньою версією MetaSlider Slideshow. "
"Будь ласка, переконайтеся, що ви використовуєте останню версію MetaSlider "
"Slideshow на веб-сайті-джерелі, згенеруйте імпортний файл ще раз і "
"завантажте його сюди."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Click the Import button to begin the import process."
msgstr "Натисніть кнопку Імпорт, щоб розпочати процес імпорту."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Import %s slideshows"
msgstr "Імпорт %s слайдшоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select the slideshows you wish to import below. Then click here to import "
"them."
msgstr ""
"Оберіть слайдшоу, які ви бажаєте імпортувати нижче. Потім натисніть тут, "
"щоб імпортувати їх."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Post Feed slide"
msgstr "Слайд посту"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "External slide"
msgstr "Зовнішній слайд"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "WooCommerce slide"
msgstr "Слайд WooCommerce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Image Folder slide"
msgstr "Зображення"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Local Video slide"
msgstr "Слайд локального відео"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "External Video slide"
msgstr "Зовнішній слайд відео"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Custom HTML slide"
msgstr "Користувацький HTML слайд"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Layer slide"
msgstr "Зображення"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Image not found<br>%s"
msgstr "Зображення не знайдено<br>%s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No slides found"
msgstr "Слайдів не знайдено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Loading %s slideshows..."
msgstr "Завантаження %s слайдшоу..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You have no slideshows to export"
msgstr "У вас немає слайдшоу для експорту"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Exporting %s slideshows..."
msgstr "Експорт %s слайдшоу..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Export successful"
msgstr "Експорт успішний"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:115
msgid "No slideshows found."
msgstr "Слайдшоу не знайдено."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Create a new slideshow now"
msgstr "Створіть нове слайдшоу зараз"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"If you have only a few slideshows, we will prepare them automatically. If "
"you have many slideshows, click the \"Load\" button."
msgstr ""
"Якщо у вас лише кілька слайдшоу, ми підготуємо їх автоматично. Якщо у вас "
"багато слайдшоу, натисніть кнопку \"Завантажити\"."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, fuzzy
msgid "Choose the slideshows you wish to export."
msgstr "Додати слайд-шоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Click the \"Export\" button."
msgstr "Натисніть кнопку \"Експорт\"."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "A .json file will automatically be downloaded with all your slideshow data."
msgstr "Файл .json буде автоматично завантажено з усіма даними вашого слайдшоу."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "A few notes on exporting slideshow images and videos:"
msgstr "Кілька приміток щодо експорту зображень та відео слайдшоу:"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Exporting from a localhost site may cause issues during import. This is "
"because the images and videos need to be accessible from a live server."
msgstr ""
"Експорт з сайту localhost може спричинити проблеми під час імпорту. Це "
"пов'язано з тим, що зображення та відео повинні бути доступними з живого "
"сервера."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid ""
"You have %s slideshows that can be exported. Information about each "
"slideshow will be presented below."
msgstr ""
"У вас є %s слайдшоу, які можна експортувати. Інформація про кожне слайдшоу "
"буде представлена нижче."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Export %s slideshows"
msgstr "Експортувати %s слайдшоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select the slideshows you wish to export below, then click here to export "
"them."
msgstr ""
"Виберіть слайдшоу, які ви хочете експортувати нижче, а потім натисніть тут, "
"щоб експортувати їх."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Failed to open the settings page..."
msgstr "Не вдалося відкрити сторінку налаштувань..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Opening settings page..."
msgstr "Відкриття сторінки налаштувань..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Page not found: %s"
msgstr "Сторінка не знайдена: %s"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:12
msgid "Add a slide"
msgstr "Додати слайд"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:13
msgid ""
"Thanks for using MetaSlider Slideshow. To get started, click the \"Add "
"Slide\" button to create your first slide."
msgstr ""
"Дякуємо за використання MetaSlider Slideshow. Щоб почати, натисніть кнопку "
"\"Додати слайд\", щоб створити свій перший слайд."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:19
msgid "Select images"
msgstr "Вибрати зображення"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:20
msgid ""
"You can easily add an image from one of the options here. Additionally we "
"provide free images from the Unsplash library."
msgstr ""
"Ви можете легко додати зображення з одного з варіантів тут. Додатково ми "
"надаємо безкоштовні зображення з бібліотеки Unsplash."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:29
msgid "Next step"
msgstr "Наступний крок"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:38
msgid "Search unsplash"
msgstr "Пошук Unsplash"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:39
msgid ""
"Choose an image from the left, or search for any topic here to bring up "
"more images."
msgstr ""
"Виберіть зображення зліва або шукайте будь-яку тему тут, щоб знайти більше "
"зображень."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:44
msgid "Hide step"
msgstr "Сховати крок"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:53
msgid "Create your slide"
msgstr "Створити свій слайд"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:54
msgid "After you have selected an image, press here to create your slide."
msgstr ""
"Після того, як ви вибрали зображення, натисніть тут, щоб створити свій "
"слайд."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:67
msgid "Preview Slideshow"
msgstr "Попередній перегляд слайдшоу"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:68
msgid ""
"Now that you have some slides set, you can preview your slideshow by "
"pressing here."
msgstr ""
"Тепер, коли у вас є кілька слайдів, ви можете попередньо переглянути своє "
"слайдшоу, натиснувши тут."

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:48
msgid "Slideshow settings"
msgstr "Налаштування слайд-шоу"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:56
msgid "Edit slideshow"
msgstr "Редагувати слайд-шоу"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:73
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Додатковий CSS клас"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:94
msgid "Refresh preview"
msgstr "Оновити попередній перегляд"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:108
msgid "Loading slideshows list..."
msgstr "Завантаження списку слайд-шоу..."

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:116
msgid "Create one now!"
msgstr "Створити одне зараз!"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/preview.js:172
msgid "Loading slideshow"
msgstr "Завантаження слайд-шоу"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/refresh-button.js:35
msgid "Update preview"
msgstr "Оновити попередній перегляд"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/slideshow-selector.js:26
#: admin/assets/js/gutenberg/components/slideshow-selector.js:29
msgid "Select a slideshow"
msgstr "Вибрати слайд-шоу"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/stretch-toolbar.js:15
msgid "Normal width"
msgstr "Звичайна ширина"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/stretch-toolbar.js:19
msgid "Wide width"
msgstr "Широка ширина"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/stretch-toolbar.js:23
msgid "Full width"
msgstr "Повна ширина"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:80
msgid "Use MetaSlider Slideshow to insert slideshows and sliders in your page"
msgstr ""
"Використовуйте MetaSlider Slideshow для вставки слайд-шоу і слайдерів на "
"вашу сторінку"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:83
msgid "slider"
msgstr "слайдер"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:83
msgid "slideshow"
msgstr "слайд-шоу"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:83
msgid "gallery"
msgstr "галерея"

#: admin/Notices.php:101
msgctxt "Keep the plugin name \"MetaSlider Slideshow\" when possible"
msgid ""
"Like MetaSlider Slideshow? Please help us by giving a positive review at "
"WordPress.org"
msgstr ""
"Подобається MetaSlider Slideshow? Будь ласка, допоможіть нам, залишивши "
"позитивний відгук на WordPress.org"

#: admin/Notices.php:361
msgctxt "Keep the plugin name \"MetaSlider Slideshow\" when possible"
msgid "Review MetaSlider Slideshow &rarr;"
msgstr "Огляд MetaSlider Slideshow &rarr;"

#: ml-slider.php:1974
#, fuzzy
msgctxt "Keep the plugin name \"MetaSlider Slideshow\" when possible"
msgid "Select slideshow to insert into post"
msgstr "Додати слайд-шоу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:638
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:658
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1313
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1347, fuzzy
msgctxt "Short for milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:35
msgctxt "This is a keyboard shortcut."
msgid " (Use Alt + P keys)"
msgstr " (Використовуйте клавіші Alt + P)"

#: admin/views/pages/start.php:381
msgctxt "Uploader: Drop files to upload - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "або"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgctxt "1000 by 1000 pixels"
msgid "%s by %s pixels"
msgstr "%s на %s пікселів"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgctxt "The ENTER key on a keyboard"
msgid "Enter"
msgstr "Ввести"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgctxt "The ESCAPE key on a keyboard"
msgid "Escape"
msgstr "Вихід"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgctxt "number of slides, ex \"7 slides\""
msgid "%s slides"
msgstr "%s слайдів"
